Перевод "Никаких последствий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Никаких последствий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С Жожо никаких последствий. | You love your husband. |
Я не вижу никаких последствий. | It has no effect. |
Конечно, для Чейни не было никаких последствий. | Of course, there were no consequences whatsoever for Cheney. |
Пока не было обнаружено никаких вредных последствий от этого вируса. | And so far, there have not been serious adverse events associated with the virus. |
Никаких профессиональных последствий не было меня не выслали из Кембриджа. | None of the dire professional consequences has taken place I haven't been exiled from the city of Cambridge. |
Никаких отдельных запросов, касающихся мобильности персонала, не поступало, и никаких значительных последствий для бюджета в целом не ожидается. | No separate request was made for mobility of staff and no significant overall effect on the budget was expected. |
В этой связи никаких последствий для бюджета на 2005 год не будет. | Accordingly, there would be no budgetary implications for 2005. |
Эта замена не повлечет за собой никаких последствий для бюджета по программам. | That would have no programme budget implications. |
Выход из Договора не должен рассматриваться как удобный или не влекущий никаких последствий вариант. | Leaving the Treaty must not be considered a viable or consequence free option. |
Объективно установленная истина , которая, однако, не вызовет никаких последствий и не породит никаких надежд, крайне опасна в контексте нынешнего положения в стране. | An objectively established truth that does not give rise to consequences or hope would be extremely dangerous in the country's current situation, since it would encourage the sense of impunity of those who escape justice, thereby inducing them, in a way, to repeat their crimes. |
Правительство продолжает бросать деньги на ветер, как будто это не повлечет за собой никаких последствий. | Some have also pointed out that citizens must also shoulder their part of the responsibility for creating environments in which the mosquitoes thrive. |
Участие одного из экспертов ЮНМОВИК в этих учениях не имело никаких финансовых последствий для Комиссии. | The participation of an UNMOVIC expert in this exercise was without cost to the Commission. |
Однако консультации не были доведены до конца и не имели никаких последствий для данного дела. | However, the consultations were not pursued and had no bearing on the outcome of the case. |
Это увеличение не имеет никаких отдельных последствий для климата, поскольку мы уже пообещали сократить выбросы на 20 . | This increase has no separate climate effect, since we ve already promised to cut emissions by 20 . |
Никаких границ, никаких километров, никаких измерений! | No more pressure, no more kilometres, no more metric system! |
Однако введение этих режимов не влечет за собой никаких последствий для действия законодательных и нормативных положений, запрещающих пытки. | They do not, however, affect the legal provisions and regulations prohibiting torture. |
Ни исключение того или иного вопроса из перечня, ни его сохранение не имеют никаких последствий для существа этого вопроса. | Neither the removal of a matter from the list nor its retention carries any implication for the substance of the matter. |
Идеи и мнения можно высказывать до бесконечности И это не повлечёт никаких последствий всё равно ничего не станет действием. | Um, a lot of times, people will justify non violence making the very common sense, very simple and ultimately false argument that violence is the government's strongsuit, and it makes no sense to fight the violence of the government with violence of our own. |
Никаких стиральных порошков, никаких стиральных машин, никаких сушилок. | No detergents. No washing machines. No centrifugal separators. |
Так что никаких сражений, никаких процессов, никаких... формул. | So, no battles, no courts, nothing formulaic |
Никаких профессиональных секретов. Никаких. | No professional secrets? |
Никаких снотворных, никаких бритв. | No sleeping pills, no razor blades. |
Никаких собраний Никаких колоколов | No more meetings, no more ringing the bell. |
Никаких газет, никаких скандалов. | No newspapers. No scandal. |
d) меры по обеспечению того, чтобы такая политика не имела никаких негативных последствий для разделов с высокими показателями доли вакансий | (d) Measures to ensure that such a policy will not have any negative impact on sections with high vacancy rates |
Преступники редко подвергаются судебному преследованию за преступления против женщин, и выносимые им приговоры являются мягкими или не имеют никаких последствий. | Offenders are rarely prosecuted for crimes against women, and any sentences handed down are light or of no consequence. |
Соответственно, принятие проекта резолюции А С.1 60 L.56 не повлечет за собой никаких последствий для бюджета по программам . | Accordingly, adoption of draft resolution A C.1 60 L.56 would not give rise to any programme budget implications. |
На том же заседании Комитет был информирован о том, что проект резолюции не имеет никаких последствий для бюджета по программам. | At the same meeting, the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. |
Они придерживались мнения о том, что до оценки последствий применения новой методологии проведения обследований окладов не следует вносить никаких изменений. | They shared the view that no changes should be made until the impact of the new salary survey methodology had been evaluated. |
Никаких расписаний, никаких назначенных собраний... | No schedules, no timed group assemblies |
Больше никаких расследований, никаких дел. | No more detecting, no more cases. |
Всегда! Никаких секретов, никаких теней. | We may only have a few days, a few hours. |
Никаких нападений, Руф. Никаких нападений. | No offense, Rufe. |
Произошедшее, по мнению Носика, всего лишь забавный юридический казус, не имеющий никаких практических последствий для десятков миллионов пользователей интернета в России . | These happenings are, in Nosik's opinion, All in all, only an amusing legal episode that is of no practical consequence for tens of millions of Internet users in Russia. |
Также на том же заседании Комитет был информирован о том, что проект резолюции не имеет никаких последствий для бюджета по программам. | Also at the same meeting, the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. |
На том же заседании Комитет был информирован о том, что пересмотренный проект резолюции не имеет никаких последствий для бюджета по программам. | At the same meeting, the Committee was informed that the revised draft resolution contained no programme budget implications. |
На том же заседании Комитет был уведомлен о том, что пересмотренный проект резолюции не имеет никаких последствий для бюджета по программам. | At the same meeting, the Committee was informed that the revised draft resolution contained no programme budget implications. |
На том же заседании Комитет был уведомлен о том, что пересмотренный проект резолюции не имеет никаких последствий для бюджета по программам. | At the same meeting, the Committee was informed the revised draft resolution contained no programme budget implications. |
Но не было никаких улик, никаких. | And there was never anything to prove against any of them. |
Никаких долгов, никаких рассерженных мужей, ничего. | No debts, no angry husbands, no payoffs, nothing. |
Никаких потаенных секретов, никаких таинственных незнакомцев. | No hidden secrets, no mysterious strangers. |
В голове никаких мыслей, никаких опасений. | There are no thoughts in your mind, no fears. |
Никаких. | None. |
Никаких. | No news. |
Никаких. | No trouble. |
Похожие Запросы : никаких правовых последствий - смягчение последствий - исследования последствий - ликвидации последствий - преодоление последствий - ликвидации последствий - Анализ последствий - прогнозирования последствий - рисунок последствий - уровень последствий - цепь последствий - осознание последствий - рассмотрение последствий - смягчение последствий