Перевод "ОБсе постоянного совета" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

совета - перевод : совета - перевод : ОБсе постоянного совета - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет консенсуса между министрами иностранных дел стран ОБСЕ по завершении последних двух совещаний Министерского совета.
There was no consensus among Foreign Ministers of OSCE States at the conclusion of the last two Ministerial Council meetings.
Иногда действия ОБСЕ непосредственно определяются в резолюциях Совета, как, например, в случае Косово и Грузии.
Sometimes OSCE activities are directly set out in the Council's resolutions this is the case in Kosovo and Georgia.
Как известно членам Совета, ОБСЕ является региональной организаций, согласно положениям Главы VIII Устава Организации Объединенных Наций.
As the Council knows, the OSCE is a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the United Nations Charter.
Япония принята в ООН в качестве постоянного члена Совета Безопасности.
1960 Japan becomes a permanent member of U.N. Security Council.
ОБСЕ делает свое дело.
The OSCE is doing its part.
Он был также членом Постоянного комитета Народного политического консультативного совета Шанхая.
He was also a member of the standing committee of the CPPCC Shanghai committee.
Германия готова взять на себя и ответственность постоянного члена Совета Безопасности. ...
quot Germany is prepared to assume responsibility as a permanent member of the Security Council also. ...
Германия готова взять на себя и ответственность постоянного члена Совета Безопасности.
Germany is prepared to assume responsibility as a permanent member of the Security Council also.
Каковы, по Вашему мнению, возможности использования ОБСЕ и ее опыта за пределами региона ОБСЕ?
What opportunities do you see for the OSCE and its expertise outside of the OSCE region?
Миссия по установлению фактов Минской группы ОБСЕ официально представила свой доклад Постоянному совету ОБСЕ.
The OSCE Minsk Group Fact Finding Mission has officially presented its report to the OSCE Permanent Council.
В апреле 2004 года он получил статус постоянного члена Совета Безопасности России.
He then took his first job at the central government of Russia.
Именно поэтому мы выступаем за скорейшее создание постоянного Совета по правам человека.
That is why we support the speedy creation of a permanent Human Rights Council.
Особо отметим вклад ОБСЕ в осуществление резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций по Косово (Сербия и Черногория).
We take particular note of the contribution of the OSCE in the implementation of Security Council resolution 1244 (1999) on Kosovo, Serbia and Montenegro.
49. Письмо Постоянного представителя Греции от 5 сентября 1964 года на имя Председателя Совета Безопасности и письмо Постоянного представителя Греции от 8 сентября 1964 года на имя Председателя Совета Безопасности
49. Letter dated 5 September 1964 from the Permanent Representative of Greece addressed to the President of the Security Council and letter dated 8 September 1964 from the Permanent Representative of Greece addressed to the President of the Security Council
18. Письмо Постоянного представителя Греции от 5 сентября 1964 года на имя Председателя Совета Безопасности и письмо Постоянного представителя Греции от 8 сентября 1964 года на имя Председателя Совета Безопасности
18. Letter dated 5 September 1964 from the Permanent Representative of Greece addressed to the President of the Security Council and letter dated 8 September 1964 from the Permanent Representative of Greece addressed to the President of the Security Council
Более того, Виценова похвалила работу нового постоянного председателя Европейского Совета, Хермана Ван Ромпея
Moreover, Vicenová praised the work of new long term President of the European Council, Herman Van Rompuy
Письмо Постоянного представителя Судана при Организации Объединенных Наций на имя Председателя Совета Безопасности
Letter dated 14 March 2005 from the Permanent Representative of the Sudan to the United Nations addressed to the President of the Security Council
Соединенные Штаты весьма серьезно относятся к своим обязанностям как постоянного члена Совета Безопасности.
The United States takes its responsibilities as a permanent member of the Security Council very seriously.
В качестве постоянного члена Совета Безопасности Китай является важной силой обеспечения международного мира.
As a permanent member of the Security Council, China is an important force for safeguarding world peace.
Деятельность ОБСЕ по борьбе с терроризмом
OSCE Counter Terrorism Action
Проект осуществляется в сотрудничестве с ОБСЕ.
The project is implemented in collaboration with the OSCE.
ОБСЕ придает большое значение своим связям с Организацией Объединенных Наций, и я действительно чрезвычайно рад встрече сегодня с членами Совета.
The OSCE attaches great importance to its links with the United Nations, and I am really thrilled to be able to meet with the Council today.
Латвия неоднократно выступала против многочисленных рекомендаций Организации Объединенных Наций, Совета Европы и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
Latvia was increasingly non compliant with repeated recommendations made by the United Nations, the Council of Europe and the Organization for Security and Co operation in Europe (OSCE).
В настоящее время сопредседателями Минской Группы ОБСЕ являются постоянные члены Совета Безопасности  Соединенные Штаты Америки, Французская Республика и Российская Федерация.
At present, three permanent members of the Security Council the United States of America, France and the Russian Federation are the OSCE Minsk Group co Chairs.
учреждение Научно технического консультативного форума в качестве автономного и постоянного консультативного органа исполнительной власти, Главного совета и Совета управляющих КОНАСИТ
Establishment of the Science and Technology Advisory Committee as an independent and standing body to be consulted by the Executive, the General Council and the CONACyT governing board.
Прежде всего, эти переходы проходили при поддержке широкой сети легитимных институтов Европейского Союза, ОБСЕ, НАТО и Совета Европы отстаивающих верховенство закона.
Above all, perhaps, these transitions took place amidst a wider network of legitimate institutions the European Union, OSCE, NATO, and the Council of Europe championing the rule of law.
В 2005 году в соответствии с рекомендациями ОБСЕ и Совета Европы были внесены дополнительные поправки к новому кодексу законов о выборах.
The new election code had been further amended in 2005 in accordance with the recommendations of OSCE and the Council of Europe.
Россия и все страны ЕС являются членами Организации Объединенных Наций, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Совета Европы.
Russia and the EU Member States are all members of the United Nations, the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe.
Это обязывает секретариат ОБСЕ разработать дальнейшие стратегии увеличения числа женщин в секретариате ОБСЕ, ее учреждениях и полевых миссиях.
That commits the OSCE secretariat to developing further strategies to increase the number of women in the OSCE secretariat, its institutions and its field missions.
Этот Центр был создан при содействии ОБСЕ в соответствии с меморандумом, заключенным между министром охраны природы и ОБСЕ.
The Centre was created with the help of OSCE in the context of a memorandum between the Minister of Nature Protection and OSCE.
Подготовка осуществлялась при поддержке ПРООН Казахстан, ЮНИФЕМ Региональная программа для Центральной Азии, ОБСЕ БДИПЧ и Гендерная программа ОБСЕ.
Its organization was supported by the UNDP Kazakhstan, UNIFEM Regional Programme for Central Asia and OSCE ODHIR and OSCE Gender Programmes.
Но я ещё не закончил с ОБСЕ.
But I have not quite finished with the OECD.
Потенциал ОБСЕ должен использоваться в полном объеме.
The OSCE's potential should be used to the fullest.
ОБСЕ также распространяет информацию о рекомендациях ЦГФМ.
OSCE also promotes FATF recommendations on MLTF.
При поддержке ОБСЕ был создан Орхусский центр.
With support of OSCE the Aarhus Centre has been created.
Я настоятельно призываю членов Совета оказать такое давление в контексте посреднических усилий ОБСЕ, с тем чтобы помочь в урегулировании этих давних конфликтов.
I urge the Council to exert that pressure in the context of OSCE mediation efforts to help resolve those long standing conflicts.
Управление ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека выпускало справочный ежегодник о применении смертной казни в государствах   членах ОБСЕ.
The Office of Democratic Institutions and Human Rights of OSCE has produced an annual background paper on the use of the death penalty in OSCE member States.
Они поддерживают усилия Арабской Республики Египет получить место постоянного члена Совета Безопасности в случае принятия решения об увеличении числа постоянных членов Совета.
They endorse the efforts of the Arab Republic of Egypt to obtain a permanent seat on the Security Council in the event of expansion of the membership of the Council's permanent membership.
Малайзия полагает, что вопрос о женщинах и мире и безопасности заслуживает постоянного внимания Совета Безопасности.
Malaysia believes that the issue of women in relation to peace and security deserves the Security Council's sustained attention.
39. Письмо Постоянного представителя Кубы от 21 ноября 1961 года на имя Председателя Совета Безопасности
39. Letter dated 21 November 1961 from the Permanent Representative of Cuba addressed to the President of the Security Council
45. Письмо Постоянного представителя Панамы от 10 января 1964 года на имя Председателя Совета Безопасности
45. Letter dated 10 January 1964 from the Permanent Representative of Panama addressed to the President of the Security Council
50. Письмо Постоянного представителя Турции от 6 сентября 1964 года на имя Председателя Совета Безопасности
50. Letter dated 6 September 1964 from the Permanent Representative of Turkey addressed to the President of the Security Council
Вербальная нота Постоянного представительства Анголы от 20 октября (S 26611) на имя Председателя Совета Безопасности.
Note verbale dated 20 October (S 26611) from the Permanent Mission of Angola addressed to the President of the Security Council.
Вербальная нота Постоянного представительства Анголы от 20 декабря (S 26911) на имя Председателя Совета Безопасности.
Note verbale dated 20 December (S 26911) from the Permanent Mission of Angola addressed to the President of the Security Council.
19. Письмо Постоянного представителя Турции от 6 сентября 1964 года на имя Председателя Совета Безопасности
19. Letter dated 6 September 1964 from the Permanent Representative of Turkey addressed to the President of the Security Council

 

Похожие Запросы : обязательства ОБСЕ - ОБсе область - страны ОБСЕ - ОБсе председательство - ОБсе группа минск - постоянного характера - место постоянного - насос постоянного - руководство совета - сотрудники совета - рекомендация совета - ставки совета