Перевод "страны ОБСЕ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

страны - перевод : страны ОБСЕ - перевод :
ключевые слова : Countries Nation Land Country

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конечно, присутствие ОБСЕ в Албании пользуется политической поддержкой большой части электората страны.
Of course, the OSCE's presence in Albania does have political backing from large portions of the country's electorate.
Но, несмотря на значительные перемены, присутствие ОБСЕ осталось прежним, и ОБСЕ по прежнему сует свой нос практически во все аспекты политической жизни страны.
Yet, despite these far reaching changes, the dynamics of the OSCE's presence have scarcely budged. Indeed, the OSCE still sticks its nose and fingers into pretty much every aspect of Albanian political life.
Многочисленные призывы его страны к ОБСЕ остановить незаконную деятельность на оккупированных территориях Азербайджана остались без ответа.
His country's numerous appeals to OSCE to halt illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan had been neglected.
ОБСЕ делает свое дело.
The OSCE is doing its part.
Каковы, по Вашему мнению, возможности использования ОБСЕ и ее опыта за пределами региона ОБСЕ?
What opportunities do you see for the OSCE and its expertise outside of the OSCE region?
Миссия по установлению фактов Минской группы ОБСЕ официально представила свой доклад Постоянному совету ОБСЕ.
The OSCE Minsk Group Fact Finding Mission has officially presented its report to the OSCE Permanent Council.
Восстановление России стало причиной ряда разногласий внутри ОБСЕ единственной пан европейской и трансатлантической организации, в которую входят и страны старой Европы, и постсоветские страны.
As a result of Russia s revival, a range of disagreements has arisen within the OSCE the only pan European and trans Atlantic organization that includes old Europe and the post Soviet states.
До недавнего времени международная система, возглавляемая МВФ и ОБСЕ, побуждала страны позволять иностранным банкам входить на их рынки.
Until now, the international regime, led by the IMF and OECD, has pushed countries to allow foreign banks to enter their markets.
Во вторых, не мог бы он подробнее остановиться на подходе страны председателя ОБСЕ к конфликту в Приднестровье, Республика Молдова.
Secondly, perhaps he could further elaborate on the OSCE chairmanship's approach to the Transdiestrian conflict in the Republic of Moldova?
Деятельность ОБСЕ по борьбе с терроризмом
OSCE Counter Terrorism Action
Проект осуществляется в сотрудничестве с ОБСЕ.
The project is implemented in collaboration with the OSCE.
Первое это избрание страны на роль ежегодно избираемого председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) на 2010 г.
The first is the country s election to the annual rotating chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in 2010.
Но Албании больше не требуется присутствие сотрудников ОБСЕ на всей ее территории для наблюдения над каждым аспектом политической жизни страны.
But Albania no longer needs the OSCE's staff to be scattered throughout the country to monitor every aspect of its political life.
Первое это избрание страны на роль ежегодно избираемого председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) на 2010 г.
The first is the country s election to the annual rotating chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in 2010.
Это обязывает секретариат ОБСЕ разработать дальнейшие стратегии увеличения числа женщин в секретариате ОБСЕ, ее учреждениях и полевых миссиях.
That commits the OSCE secretariat to developing further strategies to increase the number of women in the OSCE secretariat, its institutions and its field missions.
Этот Центр был создан при содействии ОБСЕ в соответствии с меморандумом, заключенным между министром охраны природы и ОБСЕ.
The Centre was created with the help of OSCE in the context of a memorandum between the Minister of Nature Protection and OSCE.
Подготовка осуществлялась при поддержке ПРООН Казахстан, ЮНИФЕМ Региональная программа для Центральной Азии, ОБСЕ БДИПЧ и Гендерная программа ОБСЕ.
Its organization was supported by the UNDP Kazakhstan, UNIFEM Regional Programme for Central Asia and OSCE ODHIR and OSCE Gender Programmes.
Но я ещё не закончил с ОБСЕ.
But I have not quite finished with the OECD.
Потенциал ОБСЕ должен использоваться в полном объеме.
The OSCE's potential should be used to the fullest.
ОБСЕ также распространяет информацию о рекомендациях ЦГФМ.
OSCE also promotes FATF recommendations on MLTF.
При поддержке ОБСЕ был создан Орхусский центр.
With support of OSCE the Aarhus Centre has been created.
Я не приписываю присутствию ОБСЕ в Албании каких либо злых или пагубных для страны целей, если, конечно, не считать пагубной инерцию.
I do not attribute any malign or sinister purposes to the OSCE presence in Albania, unless one considers inertia malign. But saying that a body means well and saying that it is actually doing any good are two different things.
Я не приписываю присутствию ОБСЕ в Албании каких либо злых или пагубных для страны целей, если, конечно, не считать пагубной инерцию.
I do not attribute any malign or sinister purposes to the OSCE presence in Albania, unless one considers inertia malign.
Россия и все страны ЕС являются членами Организации Объединенных Наций, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Совета Европы.
Russia and the EU Member States are all members of the United Nations, the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe.
Управление ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека выпускало справочный ежегодник о применении смертной казни в государствах   членах ОБСЕ.
The Office of Democratic Institutions and Human Rights of OSCE has produced an annual background paper on the use of the death penalty in OSCE member States.
БДИПЧ  это подразделение ОБСЕ в Варшаве, а АТГ, ЦПК, Канцелярия Координатора ОБСЕ по экономической и экологической деятельности и Группа по стратегическим вопросам полицейской деятельности входят в состав секретариата ОБСЕ в Вене.
ODIHR is an OSCE Institution in Warsaw, while ATU, CPC, OCEEA and SPMU are parts of the OSCE Secretariat in Vienna.
Во первых, я хотел бы просить его поподробнее рассказать о целях страны председателя ОБСЕ в контексте дальнейших шагов по урегулированию замороженных конфликтов.
First, I would ask if he would elaborate on the objectives of the OSCE chairmanship regarding further steps in the settlement of frozen conflicts.
Он также отметил, что нужно отдать должное ОБСЕ.
He also noted that the OSCE needed to be commended.
Теперь и Монголия является партнером ОБСЕ по сотрудничеству.
Mongolia is now an OSCE Partner for Cooperation.
Работа всегда осуществляется государством, исполняющим функции Председателя ОБСЕ.
Work is constantly carried out by the State holding the OSCE presidency.
В третьих, ОБСЕ зиждется на утверждении общих ценностей.
Thirdly, the OSCE is based on the affirmation of shared values.
Вы упомянули об успешной работе групп ОБСЕ по содействию проведению выборов в Афганистане и выборов в органы Палестинской администрации и сказали, что ОБСЕ могла бы развивать отношения и со странами, расположенными за пределами региона ОБСЕ.
You mentioned the success of the OSCE election teams sent to Afghanistan and to the Palestinian Authority and said that the OSCE could develop its relations beyond the OSCE region even further.
Вопрос, конечно, гораздо шире, чем присутствие ОБСЕ в Албании.
The question is, of course, broader than that of the OSCE in Albania.
Наблюдатели ОБСЕ не зафиксировали военной активности на границе Крыма.
OSCE observers have not recorded military activity on the Crimean border.
ОБСЕ не единственный институт, отмечающий опасность ситуации в Македонии.
OSCE is not the only institution flagging danger in Macedonia.
ОБСЕ и Управлением ООН по наркотикам и преступности (УНПООН).
In addition to existing coordination mechanisms on operational matters of assistance provided, notably to Tajikistan, France as eu Presidency, the european Commission with unDP through BOMCA, Finland as OSCe Chairman, and Germany, will co sponsor an international conference on border management and drug control organised by the OSCe and unODC in Dushanbe in October 2008.
Конечно, для начала у ОБСЕ в регионе было очень мало ресурсов, однако некоторые члены, в частности Россия, не желают придать ОБСЕ более существенную роль.
Of course, the OSCE had very few resources in the region to begin with, but some members, notably Russia, have been unwilling to give the OSCE a larger role.
Реальность заключается в том, что миссия ОБСЕ выполнила свои задачи.
The reality is that the OSCE has achieved its goals.
ОБСЕ руководит деятельностью групп, занимающихся формированием полиции на западе Балкан.
A police assistance programme has been launched in Kyrgyzstan, and others are in preparation in Armenia, Azerbaijan and Georgia.
Особо отмечаем обозначенную необходимость повысить роль ОБСЕ в сфере безопасности.
We take particular note of the indicated need to enhance the role of the OSCE in the security sphere.
Краткая информация о деятельности ОБСЕ в области борьбы с терроризмом
Summary of OSCE counter terrorism activities
Отчет о работе совещания опубликован в совместном документе ОБСЕ ЮНОДК.
The proceedings of the meeting appear in a joint OSCE UNODC publication.
Речь идет не столько о том, что может Организация Объединенных Наций сделать для ОБСЕ, сколько о том, что ОБСЕ может сделать для Организации Объединенных Наций.
It is less a case of what the United Nations can do for the OSCE than of what the OSCE can do for the United Nations.
Комитет по внутреннему транспорту, возможно, пожелает отметить, что Постоянный совет ОБСЕ обозначил проблему транспорта в качестве центральной темы Экономического форума ОБСЕ, который состоится в 2006 году.
The Inland Transport Committee may wish to note that the OSCE Permanent Council designated Transport as the central theme of the 14th OSCE Economic Forum to be held in 2006.
Действительно, кто должен решать, когда миссия ОБСЕ в Албании будет завершена?
Indeed, who is to decide when the OSCE's mission in Albania is over?

 

Похожие Запросы : обязательства ОБСЕ - ОБсе область - ОБсе председательство - ОБсе постоянного совета - ОБсе группа минск - страны, - страны, - герб страны - восточные страны - сфера страны - страны ССАГПЗ - присоединяющиеся страны - страны ОЭСР