Перевод "Образцы крови собирали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Образцы крови собирали - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я сделала все образцы анализа крови и тесты... кроме бромсульфина. | I took all specimens, blood counts and tests except the Brom sulphalien. |
В марте 2012 года у Хакамады были взяты образцы крови для проведения более точного анализа ДНК, чтобы сравнить с образцом крови, найденной на месте преступления. | On March 14, 2012, a blood sample was taken from Hakamada for a more accurate DNA test to compare with the blood sample on the shoulder of the T shirt found among the murderer's clothes. |
Они собирали их. | They went out and gathered them up. |
Они собирали информацию. | They were collecting information. |
Собирали старую бумагу. | Oh, just a boy collecting for the paper. |
Образцы? | Specimens? |
Мы собирали вместе цветы. | We picked flowers together. |
А вы его собирали? | And you collected it? |
Образцы, значит? | Samples? |
Какие образцы? | What kind? |
Тем не менее, в медицинских учреждениях не достаёт необходимого оборудования. Даже для постановки диагноза образцы крови приходится отправлять в Индию. | However, the health facilities don t have the necessary medical equipment and even for the diagnosis, blood samples are sent to India. |
В межгосударственном проекте Геном человека (HGP), исследователи из IHGSC взяли у большого числа доноров образцы крови (женщин) и спермы (мужчин). | Genome donors In the IHGSC international public sector Human Genome Project (HGP), researchers collected blood (female) or sperm (male) samples from a large number of donors. |
Они собирали ракушки на пляже. | They collected shells on the beach. |
Они искали и собирали их. | They went out and gathered them up. |
Собирали хлопок, даже дед помог. | Even Grandpa. |
Деньги собирали по всему городу. | She told some people you were in trouble, and they scattered all over town collecting money. |
Если образцы вырезать невозможно, то разрешается использовать образцы, изготовленные параллельно. | Samples manufactured in parallel may only be used, if it is not possible to use cutouts from the shell. |
Эти образцы идентичны. | These patterns are identical. |
2.2.3 Следующие образцы | Samples, as follows |
Мне нужны образцы. | I'll need some specimens. |
Обеспокоенные горожане также собирали птичьи перья . | Concerned citizens also collected chicken feathers. |
Мы собирали материалы на Национальный еженедельник. | There were half a dozen of us who had to compile some special data on National Weekly. |
Использовать образцы датчика света | Use the color sensor to sample spot colors |
Образцы от умерших 25. | Samples from the deceased 25. |
24.Образцы от умерших | 24.Samples from the deceased |
А ещё мы собирали и активировали бонусы | We also collected and activated power ups. |
Поэтому в Омске ей собирали всем миром. | That s why the city of Omsk banded together and raised money to help her. |
Братья Гримм собирали сказки по всей Германии. | The Brothers Grimm collected fairy tales all over Germany. |
Том и Мэри собирали в лесу ягоды. | Tom and Mary picked some berries in the forest. |
Мы собирали сведения о том, что происходит. | We went about getting evidence of what was going on. |
Некоторые образцы оказались китовым мясом. | And some of those whale meat samples were whale meat. |
Эти видео малобюджетные, оперативные образцы. | These are all very low budget videos, like quick prototypes. |
И взяла образцы для анализа. | So she sampled some material out of it. |
Они собирали пакеты и помогали раздавать их протестующим. | They prepared bags and helped pass them out to protesters. |
Они собирали подписи для петиции против российских баз. | Signatures under the petition against a Russian base were collected. |
Семена с растения собирали в 9 м месяце. | The seeds are gathered in the 9th month. |
Помните, этот мрамор собирали со всей Римской Империи. | Remember these marbles are taken from around the Roman Empire. |
Медвежат собирали по всей стране, продавали и обменивали. | And the bear cubs were being harvested from across the country and being sold and traded. |
Просто парни из колледжа собирали деньги для школы. | They were just a group of college kids picking up money for school. |
Китайские ученые обнаружили антитела вирусов вида SARS у 2 людей, чьи образцы крови были взяты в 2001 г. за год до первого случая заболевания атипичной пневмонией. | Chinese researchers have detected antibodies to SARS like viruses in 2 of people from whom blood samples were taken in 2001 a year before the disease first occurred. |
Вот то, что мы называем образцы. | And so, I have here what we call the paradigms. |
Как часть заявки требуются образцы работ. | Writing samples will be required as part of the application. |
Он писал образцы предложений всю ночь. | He wrote example sentences all night. |
Лучшие образцы представлены в основной экспозиции. | The best of these are displayed in the basic exhibition. |
И вывела образцы ДНК из них. | I extracted DNA from them. |
Похожие Запросы : образцы собирали - Отобрать образцы крови - образцы цельной крови - Образцы венозной крови - обычные образцы крови - не собирали - налоги собирали - собирали через - Клетки собирали - Образцы и образцы - крови и крови - Образцы ткани - биологические образцы - образцы материала