Перевод "Обслуживающий персонал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
персонал - перевод : обслуживающий персонал - перевод : обслуживающий персонал - перевод : обслуживающий персонал - перевод : обслуживающий персонал - перевод : Обслуживающий персонал - перевод : обслуживающий персонал - перевод : персонал - перевод : Обслуживающий персонал - перевод : обслуживающий персонал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Enter Принц и обслуживающий персонал. | Enter the Prince and Attendants. |
У вас есть обслуживающий персонал? | Got any service personnel? |
Уходят принц и обслуживающий персонал Капулетти, леди Капулетти, Тибальт, | Exeunt Prince and Attendants Capulet, Lady Capulet, Tybalt, |
Профессиональный обслуживающий персонал позаботится о том, чтобы ваш праздник прошел успешно. | Professional wait staff will take good care of you and your guests. |
Такая пропаганда нежелательна в принципе... а уж призывать обслуживающий персонал уборной к забастовке! | That kind of propaganda is bad anywhere, but inciting the attendants... of the powder room to go on strike? |
Он отвергает колумбийскую модель, которая введет американских советников, инструкторов, механизмы, агентов и обслуживающий персонал на территорию Мексики. | He rejects the Colombian model, which would put American advisers, instructors, mechanics, agents, and maintenance personnel on the ground in Mexico. |
Банк, обслуживающий розничную торговлю. | Or we could say the retailers bank. |
Мы также осуждаем сброс судовых отходов в наши карибские воды и призываем весь обслуживающий персонал судов покончить с этой практикой. | We also deplore the dumping of ship generated waste in our Caribbean waters, and call upon all ships apos operators to discontinue the practice. |
В Министерстве здравоохранения заняты в общей сложности 6679 работников, из которых 82,2 процента приходится на медицинский и 17,8 процента на обслуживающий персонал. | The Ministry of Health employs a total of 6679 workers including care personnel (82.2 per cent) and support personnel (17.8 per cent). |
Домашнее хозяйство включает в себя обслуживающий персонал, пансионеров и арендаторов, а также любых лиц, проживающих в домашнем хозяйстве в период регистрации расходов. | The household includes staff, paying guests and tenants, and also anyone living in the household during the period in which expenditure is recorded. |
Консультативный комитет был проинформирован о том, что Группа воздушного транспорта, включающая восемь военных вертолетов и обслуживающий персонал, до сих пор не развернута и что страна, предоставляющая военный персонал, еще не определена. | The Advisory Committee was informed that the aviation transport unit, including eight military helicopters and support personnel, has still not been deployed and that a troop contributing country has still to be identified. |
Его делегация проинформирует соответствующие органы о выраженной Комитетом обеспокоенности по поводу того, что ответственность за обслуживающий тюрьмы медицинский персонал следует передать министерству здравоохранения. | His delegation would inform the relevant authorities of the Committee's concern that responsibility for medical personnel attached to prisons should be transferred to the Ministry of Health. |
Суперскоростной поезд Синкансэн , обслуживающий часть региона Тохоку. | A super express (shinkansen) train line serving part of the Tohoku region. |
Минус оборудование ЮНТАК Обслуживающий процессор и программные средства | Server and software 2 45 000 (90 000) |
Но вместо этого закон, обслуживающий центральную власть, сокрушил ТВ6. | Instead, serving the center of power, it crushed them. |
Аэропорт, обслуживающий провинцию, находится в городе Тугдан на острове Таблас. | To the east is the island of Masbate and in the west, the island of Mindoro. |
19. Таким образом, 77,9 процента ВВП приходится на обслуживающий сектор. | 19. The tertiary sector accounts for 77.9 per cent of GDP. |
Обслуживающий процессор и программные средства 4 45 000 180 000 | Server and software 4 45 000 180 000 |
Регулятор для системы бесперебой ного электропитания Обслуживающий процессор и программное обеспечение | Server and software 5 45 000 225 000 |
Местный персонал Неместный персонал b | Local Non local b |
Итого, международный персонал Местный персонал | Local staff 414 (46) 368 |
20. На обслуживающий сектор приходится основная часть поступающих в страну валютных средств. | 20. The tertiary sector is the country apos s largest foreign exchange earner. |
Персонал | Staff |
Персонал | Personnel 25 000 |
Персонал | Quality of service |
Персонал | Staff Director |
Персонал | Staff issues |
Персонал? | Personnel? |
Это также показатель того, как организован сектор системы здравоохранения, обслуживающий женщин и детей. | It is also the indicator of how organized the portion of health care protection intended for women and children is. |
персонал проектов | Country office visits and consultations |
персонал ПРООН | Visits were undertaken by the Evaluation Team to capitals hosting some of the key regional programmes. |
тельствами персонал | Government provided personnel |
Временный персонал | Temporary assistance |
Местный персонал | Subtotal Local |
международный персонал | international |
Местный персонал | Local staff 5 2 20 48 75 |
Местный персонал | staff 23 23 |
Местный персонал | Local staff 187 3 190 (58) 132 |
Временный персонал | Temporary assistance 64.3 39.7 24.6 |
Военный персонал | Military personnel 90 275 |
Местный персонал | Local GS |
вспомогательный персонал | Support Staff |
IV. ПЕРСОНАЛ | IV. PERSONNEL |
В. Персонал | B. Staffing |
Местный персонал | Local staff |
Похожие Запросы : обслуживающий персонал - обслуживающий персонал - обслуживающий персонал - обслуживающий персонал - обслуживающий персонал