Перевод "Объем возмещения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

объем - перевод : объем - перевод : объем - перевод : объем - перевод : Объем - перевод : Объем возмещения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

а) Объем возмещения
(a) The extent of reparation
При установлении размера возмещения суд, в частности, принимает во внимание объем, продолжительность и характер дискриминации.
Upon determination of the amount of compensation, a court takes into account, inter alia, the scope, duration and nature of the discrimination.
Формы возмещения
Forms of reparation
Ставки возмещения
Rates of reimbursement
Прогнозы на последующие годы учитывают более высокие уровни расходов по статье прочих ресурсов и больший объем поступлений в результате возмещения затрат после принятия новой политики ЮНИСЕФ по вопросам возмещения затрат.
The projections for future years take into account higher other resources expenditure levels and increased recovery offset following the adoption of the new UNICEF recovery policy.
Я требую возмещения!
I demand a refund!
b) Оперативность возмещения
(b) Prompt reparation
iii) ставки возмещения
(iii) Rates of reimbursement.
Дата возмещения средств
Date of reimbursement
Стандартные ставки возмещения расходов
Standard rates of reimbursement
Я хочу возмещения ущерба.
I want damages.
Он не потребовал возмещения.
So what? And he didn't put in a claim.
Прочие ресурсы, касающиеся возмещения расходов
Programme support Organizational units that are primarily responsible for the development, formulation, delivery and evaluation of an organization's programmes.
Плюс возмещения 22 448 361
Add Reimbursements 22 448 361
I. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ НАЛОГОВ
I. RATIONALE FOR REIMBURSEMENT OF TAXES
v) создания механизмов возмещения расходов
(v) The introduction of cost recovery schemes
Фактический же объем экономии средств и возмещения затрат за этот период по результатам ревизии, проведенной в текущий и предыдущий отчетный период, составил 2,1 млн.
Actual savings and recoveries during the period, resulting from audits during the current and prior reporting periods totalled US 2.1 million.
развития (общий объем, объем на душу населения и общий объем
per capita and total as a percentage of GNP, 1991
Суд приговорил адвоката к уплате возмещения.
The court sentenced the lawyer to pay compensation.
Сметные поступления по линии возмещения расходов
Cost recovery income estimates
В. Виды наказания и возмещения ущерба
B. Penalties and compensation
IV.A. Специальный фонд возмещения ущерба жертвам
IV.A. Special fund for the compensation of victims
Пересмотр ставок возмещения расходов правительствам государств,
Review of the rates of reimbursement to the Governments of
3. Фонд возмещения ущерба жертвам нарушений
3. Establishment of a compensation fund for
определения размера возмещения странам, предоставляющим войска,
troop contributing countries for contingent owned
Требую возмещения убытков (Я же босс)
Require reimbursement (the boss)
Так как он не требовал возмещения?
Why? Because he didn't file a claim?
Возможности маркетинга Объем продаж Объем распределения
Marketing capacity Selling capacity Distribution capacity
d) Политика в отношении возмещения подоходного налога
(d) Income tax refund policy
1993 годах Возмещение Дата платежа Дата возмещения
B. Disbursements in 1992 93 Reimbursement Date Disbursed Date reimbursed
2. Гражданские иски в целях возмещения ущерба
2. Civil actions for recovery
а Включая работу, выполняемую на основе возмещения.
a Includes work performed on a reimbursable basis.
xvii) нормы возмещения расходов государствам, предоставляющим войска
(xvii) Rates of reimbursement to troop contributing States
Миссия предпринимает шаги в целях получения возмещения.
The mission is pursuing recovery.
С. Гражданские иски в целях возмещения средств
C. Civil actions for recovery
Объем помощи
Magnitude of support
Объем ревизии
Scope of audit
ОБЪЕМ ВОПРОСНИКА
Questionnaire length
Объем займов
Grants Loans
С. Объем
C. Length
Уменьшаем объем
And I get rid of this lower line, and I raise the floor back up. And so now it looks something like this. Well, now the volume this is kind of the new first step, what's going to happen.
Объем продаж
Sales volume
Жертва может также добиваться возмещения в гражданском порядке.
The victim could also seek civil redress.
Никаких средств для возмещения убытков взыскано не было.
Recording of strategic deployment stocks
Никаких средств для их возмещения пока не взыскано.
Strategic deployment stocks shipped pending acknowledgement of receipt

 

Похожие Запросы : сумма возмещения - обеспечение возмещения - выплаты возмещения - налоговые возмещения - для возмещения - процесс возмещения - добиваться возмещения - возмещения ущерба - возмещения перестрахования - предел возмещения - страхового возмещения - система возмещения - Условия возмещения - требования возмещения