Перевод "Ожидает рассмотрения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ожидает - перевод : Ожидает рассмотрения - перевод : ожидает рассмотрения - перевод : ожидает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ПРООН ожидает результатов такого рассмотрения. | UNDP awaits the outcome of this review. |
ожидает дальнейшего рассмотрения этого доклада в соответствии с пунктом 24 резолюции 59 250 | Looks forward to further consideration of that report, in accordance with paragraph 24 of resolution 59 250 |
Такой план был подготовлен и ожидает сейчас рассмотрения и одобрения различными заинтересованными подразделениями. | The proposed project plan was prepared and is awaiting review and finalization by the different offices involved. |
ожидает рассмотрения всеобъемлющего доклада, испрошенного в пункте 3 раздела VIII ее резолюции 60 266 | Looks forward to the consideration of the comprehensive report requested in section VIII, paragraph 3, of its resolution 60 266 |
Комитет отмечает, что его доклад о финансировании деятельности СООНО в настоящее время ожидает своего рассмотрения Генеральной Ассамблеей. | The Committee notes that your report on the financing of UNPROFOR is currently awaiting consideration by the General Assembly. |
Очевидно, что ответственность за решение этого вопроса лежит на Комиссии, и Генеральный секретарь ожидает результатов ее рассмотрения этого вопроса. | The responsibility in this matter clearly rests with the Commission, and the Secretary General awaits its consideration of the issue. |
Что ожидает Европу? | What Next for Europe? |
Что нас ожидает? | What's waiting on us? |
Чего он ожидает? | What does he expect? |
Том ожидает Марию. | Tom is expecting Mary. |
Том ожидает худшего. | Tom expects the worst. |
Вилла ожидает нас. | Villard is expecting us. |
Он ожидает вас. | He's expecting you. |
Он ожидает приёма. | He waits to be received. |
Эти надежды, возможно, особенно возросли в последние десятилетия, так как 1 октября Боливия ожидает решения международного суда после пяти лет рассмотрения. | Those hopes are perhaps at their highest in decades, as Bolivia awaits a ruling by the international court of justice on 1 October after five years of deliberations. |
Проект Кодекса уже одобрен Правительственным советом и сейчас ожидает рассмотрения Советом министров, после чего он будет передан на утверждение Национальной ассамблее. | The draft code had already been approved by the Government Council and was currently awaiting review by the Council of Ministers, after which it would be forwarded to the National Assembly for adoption. |
Рабочая группа также обратилась с просьбой о получении приглашения на посещение Никарагуа и в настоящее время ожидает позитивного рассмотрения своей просьбы. | The Working Group has also requested to be invited to visit Nicaragua and is waiting for a positive consideration to its requests. |
ЮНФПА составил проект руководства по внутренней ревизии для рассмотрения руководящими инстанциями и ожидает, что оно будет доработано к 30 июня 2005 года. | UNFPA has drafted an internal audit charter for consideration by management and expects it to be finalized by 30 June 2005. |
Что ожидает Конго Браззавиль? | What does the future hold for Congo Brazzaville? |
Но зрителя ожидает сюрприз. | But what is it? |
Кен ожидает прибытия поезда. | Ken is waiting for the arrival of the train. |
Том кого то ожидает. | Tom is expecting someone. |
Она слишком многого ожидает. | Her expectations are too high. |
Какое бедствие нас ожидает?! | Alas for us! |
Надеюсь, меня ожидает успех. | I hope that I will be successful. |
Вас ожидает Мистер Новак. | That's a Mr. Novak waiting over there. |
Да, он ожидает вас. | Oh, yes, he's expecting you. |
Вот он, вас ожидает... | Here it is, ready and waiting for you. |
Вас ожидает лорд Уиндермир. | Lord Windermere has been waiting. |
Профессор ожидает вас, сэр. | The professor is expecting you, sir. |
В своем дворце, ожидает. | In his countinghouse, waiting. |
Тебя ожидает славное будущее! | A bright future awaits you! |
Доктор Юл ожидает вас. | Dr. Uhl is expecting you. |
Япония с нетерпением ожидает начала процедуры ускоренного рассмотрения в Центральных учреждениях и принятия конкретных и глобальных мер по выполнению рекомендаций Объединенной инспекционной группы. | Japan looked forward to the launching of the accelerated headquarters review process and the adoption of concrete and comprehensive measures in response to the recommendations of the Joint Inspection Unit. |
Как минимум пять исков, в которых выдвигаются претензии в связи с осуществлением санкций Организации Объединенных Наций, ожидает рассмотрения в Суде первой инстанции Европейского суда. | At least five cases challenging the implementation of the United Nations sanctions are pending before the Court of First Instance of the European Court of Justice. |
Ожидает ли эту страну крах? | Will China crash? |
Нас ожидает расцвет прикладной геномики. | Consumer applications for genomics, they will flourish. |
Завтра Сочи Автодром ожидает аншлаг. | Tomorrow, Sochi Autodrom is sold out, . |
Этот режим ожидает падение. belarus | A regime waiting to collapse. belarus |
Теперь законопроект ожидает подписи президента. | The law is now awaiting president's signature. |
Что ожидает египтян в будущем? | What does the future hold for Egyptians? |
Том ожидает скорого возвращения Мэри. | Tom expects Mary to come back soon. |
Том ожидает исполнения смертного приговора. | Tom is on death row. |
Том ожидает в конференц зале. | Tom is waiting in the conference room. |
Том ожидает нас в машине. | Tom is waiting for us in the car. |
Похожие Запросы : ожидает подтвержения - Вас ожидает - ожидает проверки - ожидает одобрения - ожидает решения - ожидает ответа - ожидает компания - ожидает одобрения - ожидает модерации - он ожидает - ожидает удаления