Перевод "Оказаться полезным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Оказаться полезным - перевод : оказаться - перевод : оказаться - перевод : полезным - перевод : полезным - перевод : оказаться - перевод : оказаться полезным - перевод : оказаться полезным - перевод : оказаться - перевод : оказаться - перевод :
ключевые слова : Being Place Might Useful Helpful Service Prove

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это может оказаться тебе полезным.
You may find this useful.
Подобный тест может оказаться крайне полезным.
Such a test might prove highly useful.
Я счастлив буду оказаться вам полезным...
I shall be happy if it's in my power.
Принятие некоторых из них может оказаться полезным.
Adoption of some of these laws may prove to be useful.
Может оказаться полезным рассмотреть отдельные случаи успехов и провалов.
It may prove useful to consider stories of individual successes or failures.
Полезным в этой связи может оказаться проведение национальных отраслевых консультаций.
National consultations with the industry would be useful in this context.
Межсессионные консультации могли бы оказаться полезным инструментом ускорения работы специального комитета.
Inter sessional consultations could prove to be a useful tool in expediting the work of the Ad Hoc Committee.
И вижу, что возможно через какоето время вы можете оказаться полезным.
Though I have nothing against you personally and I can see wherein some quarters you might be considered desirable.
Справочное пособие могло бы оказаться полезным для сотрудников природоохранных и статистических органов.
The manual would be helpful for environmental officials and statisticians.
Весьма полезным мог бы оказаться позитивный опыт, приобретенный в ходе переговоров по ГЭФ.
Positive experience from the GEF negotiations would also be useful in the process of reforming the Council.
Для нескольких проектов требующих использования различных изображений, может оказаться полезным наличие нескольких лотков.
For multiple projects requiring different images, Having multiple trays would be valuable.
Эми подчеркивает в этом секторе тот факт, что вы женщина, может даже оказаться полезным.
She points out that being a female in the business can have its benefits.
Полезным в этом отношении может оказаться проведение оценки торговли услугами и возможных вариантов политики.
Services are a fundamental economic activity, with a key role in infrastructure building, competitiveness and trade facilitation.
Мы считаем, что опыт, накопленный нами в этом процессе, может оказаться полезным для КТК.
We believe that that the experience we have gained in the process might prove useful for the CTC.
Присутствие представителей международных организаций может оказаться полезным в восстановлении гарантий для защиты гражданского населения.
The presence of representatives of international organizations may be helpful in the restoration of guarantees for the protection of the civilian population.
Если это правда, то его изобретение может оказаться особенно полезным в странах с низким доходом.
If his claim is correct, his invention could prove to be particularly beneficial for low income countries.
Полезным инструментом преодоления этих разрывов может оказаться понимание конкретных проблем, связанных с осуществлением принципа 10.
Understanding the specific challenges to the implementation of principle 10 may be a valuable tool to overcoming them.
Мы считаем, что приобретенный нами в ходе этого процесса опыт может оказаться полезным для КТК.
We believe that the experience we have acquired in the process might prove useful to the CTC.
Этот инструмент мог бы оказаться полезным, и его использование можно было бы более активно поддерживать.
This instrument could serve a useful purpose and its use could be facilitated more actively.
Этот неиспользованный ресурс ЮНЕСКО мог бы оказаться весьма полезным для целей активизации и мобилизации гражданского общества.
This untapped resource of UNESCO could be very helpful to empower and mobilize civil society.
Этот доклад может оказаться полезным при отборе с правозащитной точки зрения кандидатур на должности в государственных органах.
The mapping report may also prove useful in the efforts to vet, from a human rights perspective, nominations for public office positions.
Для национальных статистических управлений могло бы оказаться полезным создание и обеспечение дальнейшей деятельности групп по гендерной статистике.
National statistical offices could benefit from the establishment and retention of gender statistics units.
С этой целью может оказаться полезным наладить контакты напрямую с дипломатической миссией государства участника в Нью Йорке.
To that end, it might be useful to make direct contact with the State party's diplomatic mission in New York.
Сосредоточение внимания на средствах борьбы с коммерческим мошенничеством в области несостоятельности может оказаться полезным по многим причинам.
There are many advantages to focussing attention on remedies against commercial fraud in the insolvency area.
СБСЕ может оказаться особенно полезным в качестве передового рубежа для совместных действий, ориентированных на коренные причины конфликтов.
CSCE can be especially valuable as the first line of joint action on the underlying causes of conflict.
Болонский протокол, целью которого является гармонизация университетских программ по всей Европе, мог бы оказаться полезным в данном случае.
The Bologne protocol, which aims at harmonizing university training throughout Europe, could prove useful here.
В этой связи режим урегулирования, разработанный в целях толкования и применения данных статей, также мог бы оказаться полезным.
There again, a dispute settlement procedure relating to the interpretation and application of the articles might be of value.
Ввиду масштабности и разнообразия чрезвычайных гуманитарных кризисов может также оказаться полезным рассмотреть вопрос об увеличении объема его ресурсов.
Given the magnitude and range of emergency humanitarian crises, it may also be useful to consider expanding its resources.
Кроме того, мог бы оказаться полезным тот факт, что США, Китай и Россия смогли сотрудничать в соглашении по Ирану.
Moreover, the fact that the US, China, and Russia could cooperate on the Iran deal might prove helpful.
Здесь опыт Сальвадора может оказаться полезным для Гаити, и мы поделимся им в рамках любых согласованных условий и формата.
Here, El Salvador's experience might be useful to Haiti, and we shall place it at their disposal under any agreed modalities and format.
Дальнейшее осуществление рекомендаций, содержащихся в упомянутом мною докладе Генерального секретаря, должно оказаться весьма полезным и заслужить одобрение Генеральной Ассамблеи.
The further implementation of recommendations contained in the Secretary General apos s report to which I have referred should prove to be most helpful and deserves the General Assembly apos s endorsement.
Краткий обзор нынешнего состояния дел в Экономическом и Социальном Совете в свете пересмотренных форм его деятельности может оказаться полезным.
A brief review of the current state of the Economic and Social Council under its revised procedures may be useful.
Для Сирии и всех стран Арабской весны влияние Турции является очень важным, и дальнейшее сотрудничество с ЕС может оказаться полезным.
From Syria to all of the Arab Spring countries, Turkey s influence is highly significant, and further cooperation with the EU can only prove beneficial.
Например, папоротник, растущий в глубине тропического леса, может в один прекрасный день оказаться полезным в борьбе с ВИЧ СПИД ом.
One common argument is that governments should protect biodiversity because of its untapped potential for the pharmaceutical industry. A fern deep in the forest could, for example, one day prove helpful in the fight against HIV AIDS.
Например, папоротник, растущий в глубине тропического леса, может в один прекрасный день оказаться полезным в борьбе с ВИЧ СПИД ом.
A fern deep in the forest could, for example, one day prove helpful in the fight against HIV AIDS.
Должны быть внимательно изучены соответствующие правовые вопросы, и полезным в этом отношении может оказаться опыт региональных организаций, таких, как ЕС.
The legal issues that implied would have to be studied carefully and the experience of regional organizations such as the EU could provide valuable lessons.
Такой взаимный обмен информацией мог бы оказаться полезным не только для стран одного региона, но и для стран разных регионов.
Such an exchange of information could be beneficial not only among countries within the same region but also among countries of different regions.
В долгосрочной перспективе могло бы также оказаться полезным развитие альтернативных видов транспорта, например транспортных средств, работающих на топливных элементах и водороде.
In the longer term, development of alternative transport, such as fuel cells and hydrogen, could also prove useful.
Кроме того, их применение совместно с оценками, могло бы оказаться полезным в более сложных условиях для проверки и разработки политических стратегий.
Applied with judgement, they could also be used in more sophisticated ways to test and develop policies.
53. Используя анализ конкретных вариантов, применявшийся до этого, может оказаться полезным рассмотреть категории различных характеристик существующих в настоящее время механизмов финансирования.
53. It might be helpful, following the case by case analysis done so far, to assess categories of attributes of the current funding mechanisms.
Такое руководство могло бы оказаться полезным для разработки мероприятий по пассивации, поднятию высоты орбиты и других мероприятий по предупреждению образования космического мусора.
That handbook would be useful in designing passivation, re orbiting and other debris mitigation activities.
Здесь полезным может оказаться любой вид содействия, связанного с выполнением задачи выбора подходящего электронновычислительного оборудования, стоимость которого соответствовала бы нашим финансовым возможностям.
Any assistance in selecting the appropriate equipment suited to our financial situation would be useful.
Рад быть полезным.
Glad to be of service.
...оказавшись полезным. Благодарю.
Thank you.
Мы признаем, что для некоторых наш опыт может оказаться неактуальным, однако мы готовы и рады поделиться им с теми, кто сочтет его полезным.
We recognize that our experience might not be relevant to some, but we are prepared and happy to share it with whoever might find it useful.

 

Похожие Запросы : оказаться полезным - оказаться полезным - может оказаться полезным - может оказаться полезным - может оказаться полезным - оказаться весьма полезным - оказаться полезным для