Перевод "Оптимист" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оптимист - перевод : оптимист - перевод :
ключевые слова : Optimist Optimistic Eternal Positive Nature

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оптимист.
There's an optimist for you.
Том оптимист.
Tom is optimistic.
Я оптимист.
I'm optimistic.
Ты оптимист.
You're optimistic.
Вы оптимист.
You're optimistic.
Ты оптимист.
You're an optimist.
Вы оптимист.
You're an optimist.
Я оптимист.
I'm an optimist.
Том оптимист.
Tom is an optimist.
Ты оптимист?
Are you an optimist?
Вы оптимист?
Are you an optimist?
Я оптимист.
I'm an optimist.
Безумный оптимист .
You're a wild eyed optimist.
Вы оптимист.
You're an optimist.
Ну, я оптимист. Я думаю, по существу я оптимист.
Well, I'm an optimist. I mean basically I'm an optimist.
Эрик вечный оптимист.
Eric is an eternal optimist.
Я не оптимист.
I'm not optimistic.
Ну, я оптимист.
Well, I'm an optimist.
Да вы оптимист!
You look on the bright side of things!
Калифорнийский романтик. Безумный оптимист .
You're a Californian utopian. You're a wild eyed optimist.
По натуре я оптимист.
I am an optimist by nature.
Я по натуре оптимист.
I am an optimist by nature.
Том по натуре оптимист.
Tom is by nature an optimist.
Том оптимист по натуре.
Tom is by nature an optimist.
Я по натуре оптимист.
I'm an optimist by nature.
И не съм оптимист.
And I'm not so optimistic.
Но вы вечный оптимист.
But you are ever the optimist.
Я думаю, что Том оптимист.
I think Tom is optimistic.
Я ни оптимист, ни пессимист.
I'm neither optimistic nor pessimistic.
Твой будущий свекор прирожденный оптимист.
You'll have a born optimist as a fatherinlaw.
Я не наивен, просто я оптимист.
I'm not naive, I'm just an optimist.
Я не оптимист и не пессимист.
I'm neither optimistic nor pessimistic.
Она большой оптимист, очень живой человек.
She's a very upbeat, naturally excited person.
Я думаю, по существу я оптимист.
I mean basically I'm an optimist.
Я оптимист и считаю, что произойдёт это.
Now I'm an optimist, so I sort of think it's probably going to do something like that.
Как бы там ни было, ты оптимист.
Well, you're an optimist anyhow.
попробую запустить двигатель оптимист спрячьтесь от дождя
I'll try to start the engine. An optimist. Get out of the rain.
А сейчас лишь прожжённый оптимист берёт обратный билет.
And anybody that buys a return ticket these days is decidedly an optimist.
Дьявол оптимист, если думает, что может сделать людей хуже.
The devil is an optimist if he thinks he can make people meaner.
Затем я поделюсь секретом, почему я такой неисправимый оптимист.
And then I'll let you in on a secret, which is why I am an incurable optimist.
Что ж, я не оптимист, но и не пессимист.
Well, I'm not an optimist, neither am I a pessimist.
БЕЛФАСТ Французы говорят, что оптимист это человек, не понявший вопроса.
BELFAST The French say that optimists are those who don t understand a question. This week s events in Northern Ireland contradict such cynicism.
БЕЛФАСТ Французы говорят, что оптимист это человек, не понявший вопроса.
BELFAST The French say that optimists are those who don t understand a question.
Оптимист смотрит в зеркало и становится оптимистичней, а пессимист пессимистичней.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
Оптимист, глядя в зеркало, становится более оптимистичным, а пессимист более пессимистичным.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.

 

Похожие Запросы : я оптимист - вечный оптимист - оптимист и уверен,