Перевод "Основной источник тепла" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
основной - перевод : источник - перевод : источник - перевод : основной - перевод : источник - перевод : источник - перевод : основной - перевод : источник - перевод : источник - перевод : Основной источник тепла - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Солнце вечный источник света, тепла и жизни. | The sun is the eternal source of light, heat, and life. |
Основной источник шерсти овцы. | Most wool comes from sheep. |
Основной источник дохода продажа билетов. | Your main source of revenue are ticket sales. |
Солнечный свет основной источник витамина D. | Sunshine is the main source of vitamin D. |
Юпитер излучает вдвое больше тепла, чем поглощает от Солнца, что означает, что он имеет свой собственный внутренний источник тепла. | Jupiter emits twice as much heat as it absorbs from the Sun, which indicates it has its own internal heat source. |
Задолженности по зарплате основной источник трудовых конфликтов. | Wage arrears are also a main source of labor conflict. |
Солнечный свет это основной источник витамина D. | Sunshine is the main source of vitamin D. |
Солнечный свет это основной источник витамина D. | Sunlight is the main source of vitamin D. |
Основной источник доходов острова оказание финансовых услуг. | Provision of financial services is a major part of the economy. |
Пусть у нас будет источник тепла в 10 Кельвин, расположенный в центре комнаты. | Let's say we have a 10 kelvin heat force in the center of our room. |
Эти Аминокислоты со ставляют основной источник белков молочной коровы. | These Amino acids (microbiological origin) are the principal source of proteins for the dairy cow. |
Этот тип теплового насоса использует землю как источник тепла (зимой) или радиатор (в летний период). | It uses the earth as a heat source (in the winter) or a heat sink (in the summer). |
Так же как и Юпитер, Сатурн излучает в два раза больше тепла, чем поглощает от Солнца, что означает, что он тоже имеет внутренний источник тепла. | Just like Jupiter, Saturn emits twice as much heat as it absorbs from the Sun indicating it also has an internal heat source. |
Нефть, основной источник энергии в мире, является показательной в этом отношении. | Oil, the world s main source of energy, is indicative in this regard. |
12. Сохранение поселений основной источник напряженности и нестабильности на оккупированных территориях. | 12. The continued existence of settlements was a fundamental source of tension and instability in the occupied territories. |
Распределение тепла | Energy demand in Tver City |
Потери тепла | Waste Heat fíx. |
Так что же идее, что реактивный двигатель, это только источник тепла был реактор, а , чем при сгорании топлива. | So it's the same idea as a jet engine, it's just the heat source was the reactor rather than the combustion of fuel. |
Мало кто видел в этом основной источник пропитания или планировал задержаться там надолго. | Few saw this as a source of living or planned to stay there for long. |
Именно благодаря ему, тело вынуждено использовать собственные жировые запасы как основной источник энергии. | Because of this, the body is forced to use fats as a primary fuel source. |
Счастья, тепла любви. | Happiness, warmth of love. |
Сейчас же, после избрания Эво Моралеса, основной источник природного газа Петробраса был неожиданно национализирован. | Now, with the election of Evo Morales, the main source of Petrobras s natural gas has suddenly been nationalized. |
Фактически создается больше тепла и захват тепла внутри и ближе к атмосфере. | So it will actually create more heat and trap heat inside and closer to the atmosphere. |
Передача тепла между данными подразделениями не измеряется, но количество передаваемого тепла рассчитывается. | Although not metered, heat transfer between the two bodies is calculated. |
ЕС, как основной источник эмиссии парниковых газов в прошлом, не боится взять на себя ответственность. | The EU is facing up to its responsibilities as a major source of past emissions. |
Четыре года назад я бы сказал, что основной источник международного экономического беспорядка находится в Америке. | Four years ago, I would have said that the principal source of international economic disorder was made in America. |
Основной источник угроз национальной и международной безопасности заключается в неустойчивых моделях потребления и эксплуатации ресурсов. | A key source of threats to national and international security lies in unsustainable patterns of consumption and exploitation of resources. |
Я думаю, для тех, кто работает в киноиндустрии, производство фильмов основной источник средств к существованию. | I think filmmaking in Nigeria, for those who work in it, is a kind of subsistence filmmaking what they do to make a living. |
Производство энергии и тепла | Power and heat production |
Основной принцип EDFA Основной источник шума в DFA это усиленная спонтанная эмиссия (ASE), у которой спектр приблизительно такой же как и спектр усиления усилителя. | Noise The principal source of noise in DFAs is Amplified Spontaneous Emission (ASE), which has a spectrum approximately the same as the gain spectrum of the amplifier. |
Французские политики фактически идут по следам двух государств чья конституция определяет Ислам как основной источник законов! | French politicians are merely following in the footsteps of two nations whose very constitutions invoke Islam as the major source for their laws! |
Bergey s Manual of Systematic Bacteriology () основной источник для определения видов бактерий, включающий все имеющиеся классификационные признаки. | Bergey s Manual of Systematic Bacteriology is the main resource for determining the identity of bacterial species, using every characterizing aspect. |
59. Неоднократно отмечалось, что безнаказанность это основной источник насилия, являющегося причиной нарушения прав человека в Сальвадоре. | 59. I have repeatedly stated that impunity is the main source of human rights violations in El Salvador. |
Дело в том,что на стационарной электростанции можно разместить громоздкое оборудование, а избыток тепла направить на паровой двигатель как на второстепенный источник питания. | And the reason is, in the stationary power plant, you can afford to have something that weighs a lot more, is voluminous, and you can take the waste heat and run a steam turbine and generate a secondary power source. |
Это остаточного тепла продолжали строить. | That decay heat continued to build. |
Длительное воздействие тепла или холода | Prolonged exposure to heat or cold |
Это иногда называют потерей тепла. | This is sometimes called heat loss. |
Термодинамика наука о превращении тепла | Thermodynamics is the science of the flow of heat. |
Потребность тепла на отапливаемую площадь | Thermal demand for space heating |
Как основной источник негативной информации, неподверженный влиянию властей, рынок СКД внушает страх, и политики хотят его уничтожить. | As the main source of negative information that is not sensitive to power, the CDS market is feared, and politicians want to eliminate it. |
Elizabeth B. MacDougall and F. Hamilton Hazlehurst, editors (Dumbarton Oaks) Основной источник информации, изложенной в этой статье. | Elizabeth B. MacDougall and F. Hamilton Hazlehurst, editors (Dumbarton Oaks) This is the basis for the information in this article. |
Многие неоднократно указывали на эту таинственную силу, действующую отдельно от южноафриканского режима, как на основной источник насилия. | Many have repeatedly put the blame on this mysterious force operating apart from the South African regime as being the main source of violence. |
Утилизация отработанного тепла в нагревательных печах нагревательные печи следует оборудовать системами утилизации отработанного тепла соответ ствующего размера. | Waste heat recovery for reheat furnaces reheat furnaces should be equipped with suitably sized waste heat recovery systems. |
Махмуд Али Балогун Я думаю, для тех, кто работает в киноиндустрии, производство фильмов основной источник средств к существованию. | Mahmood Ali Balogun I think filmmaking in Nigeria, for those who work in it, is a kind of subsistence filmmaking what they do to make a living. |
Кроме того, закон направлен на защиту тех лиц, которые в результате конфликта утратили основной источник средств к существованию. | The Law covers those who lost their principal economic support during the war. |
Похожие Запросы : источник тепла - источник тепла - основной источник - Основной источник - основной источник - основной источник - основной источник - основной источник - основной источник - основной источник - Основной источник - Основной источник - Основной источник - основной источник