Перевод "Основные обязанности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Основные обязанности - перевод : Основные обязанности - перевод : Основные обязанности - перевод : основные обязанности - перевод : Основные обязанности - перевод : основные обязанности - перевод : основные обязанности - перевод : основные обязанности - перевод : Основные обязанности - перевод : основные обязанности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Основные обязанности | Main functions in this post |
Основные обязанности | Core responsibilities |
Основные обязанности секции заключаются в следующем | The major responsibilities of the section are |
Это основные обязанности правительства и всех институтов общества. | These are major responsibilities of government, and of all the institutions of society. |
Правительство национального единства должно взять на себя три основные обязанности. | A national unity government must assume three major responsibilities. |
В настоящее время основные обязанности в рамках семьи выполняют женщины. | At present, women undertook most family responsibilities. |
Поэтому черный рынок разрастается, а способность государства исполнять свои основные обязанности уменьшается. | Thus the black market grows ever bigger and the state's ability to carry out its most basic services continues to diminish. |
55 221. Предлагаемые положения, регулирующие статус, основные права и обязанности должностных лиц, помимо должностных лиц Секретариата, и экспертов в командировках, и положения, регулирующие статус, основные права и обязанности Генерального секретаря | 55 221. Proposed regulations governing the status, basic rights and duties of officials other than Secretariat officials and experts on mission and regulations governing the status, basic rights and duties of the Secretary General |
В разделе II Права, обязанности и основные свободы главы I Общие принципы устанавливается следующее | In its heading II under the basic epigraph Rights, Obligations and Fundamental Freedoms, Chapter I on the General Principles consecrates, and we cite |
Представляет собой основу, на которой построены фундаментальные политические принципы, установлена структура, процедуры, полномочия и обязанности правительства и отражены основные права и обязанности граждан. | It lays down the framework defining fundamental political principles, establishes the structure, procedures, powers and duties of government institutions and sets out fundamental rights, directive principles and the duties of citizens. |
Основные обязанности Сиса как руководителя отдела испытаний Renault ограничивали число гонок, в которых он мог принимать участие. | Szisz's primary duties as the head of testing at Renault limited the number of races he could compete in. |
Чтобы облегчить глубокую скорбь жены, Альберт взял на себя её основные обязанности, несмотря на обострение хронической болезни желудка. | To relieve his wife during her intense and deep grief, Albert took on most of her duties, despite being ill himself with chronic stomach trouble. |
Основные обязанности члена Комиссии по судебной службе заключаются в назначении членов судебных органов и обеспечении дисциплины среди них. | As a member of the Judicial Service Commission, major responsibilities are the appointment and discipline of members of the Judiciary. |
Управление людских ресурсов обеспечит также окончательную доработку документации, определяющей основные обязанности различных участников вплоть до декабря 2006 года. | The Office of Human Resources Management will also ensure that documentation identifying the key responsibilities of the various participants through December 2006 is finalized. |
18. В конституцию следует включить билль о правах, в котором были бы закреплены основные права и обязанности индивидуума. | 18. The Constitution should contain a bill of rights which would stipulate the fundamental rights and duties of the individual. |
Для каждой должности в Канцелярии Обвинителя было подготовлено описание служебных функций, в котором подробно указаны основные обязанности и функции. | Job descriptions have been prepared for each position within the Office of the Prosecutor, detailing the primary duties and responsibilities associated with each position. |
Обязанности? | Have we obligations? |
Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, |
Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | Draft resolution XII Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms |
Основные права, свободы и обязанности иностранцев оговорены в Конституции и сопоставимы с основными правами и свободами, которыми пользуются эстонские граждане. | The fundamental rights, liberties and duties of aliens have been specified in the Constitution and are comparable to the fundamental rights and liberties enjoyed by Estonian citizens. |
Права и обязанности исполняющего обязанности Председателя 177 | Powers and duties of the Acting Chairman 137 20. |
Гарантии защищенности, позволяющие отдельным лицам и семьям брать на себя основные обязанности , непосредственно касаются доступа к доходам и возможностям развития человека. | The lack of basic security leads to chronic poverty, when it simultaneously affects several aspects of peoples' lives, when it is prolonged and when it severely compromises peoples' chances of regaining their rights and of reassuming their responsibility in the foreseeable future (annex III). |
Официальные обязанности | Official Duties |
Обязанности сотрудников | Obligations of staff members |
Научные обязанности | Scientific Obligations |
Дополнительные обязанности | Additional responsibilities |
Обязанности стран | Country responsibilities |
Обязанности организаций | Institutional responsibilities |
Обязанности государств | quot Duties of States |
ОБЯЗАННОСТИ СТИПЕНДИАТОВ | Additional information at http www.ypepth.gr en_ec_category1126.htm |
ОБЯЗАННОСТИ СТИПЕНДИАТОВ | Otherwise, the Ministry of Education has the right to discontinue the scholarship. |
Однако международному сообществу не хватает политической воли, необходимой, чтобы выполнить эти основные обязанности перед человечеством, что заставляет людей терять веру в политику. | Yet the international community has lacked the political will needed to meet these basic responsibilities to humanity, causing people to lose faith in politics. |
55 98. Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | 55 98. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms |
56 163. Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | 56 163. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms |
57 209. Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | 57 209. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms |
b) сформулировать общие рекомендации относительно обязанности государств поощрять и защищать права человека и основные свободы при принятии мер по борьбе с терроризмом | (b) To make general recommendations concerning the obligation of States to promote and protect human rights and fundamental freedoms while taking actions to counter terrorism |
58 178. Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | 58 178. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms |
b) вносить общие рекомендации относительно обязанности государств поощрять и защищать права человека и основные свободы при принятии мер по борьбе с терроризмом | (b) To make general recommendations concerning the obligation of States to promote and protect human rights and fundamental freedoms while taking actions to counter terrorism |
59 192. Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | 59 192. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms |
60 161. Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | 60 161. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms |
62 152. Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | 62 152. Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms |
Канцлер юстиции может также проверять, не нарушают ли субъекты публичного и частного права, которые выполняют государственные обязанности, основные права и свободы людей. | The Chancellor of Justice can also verify whether persons in public law and persons in private law who perform public duties violate people's fundamental rights and freedoms. |
а) проект декларации о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | (a) The draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms |
Основные | Main |
Основные | General |
Похожие Запросы : основные обязанности - основные обязанности - основные обязанности - основные обязанности - основные обязанности - основные обязанности - основные обязанности