Translation of "major responsibilities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The major responsibilities of the section are | Основные обязанности секции заключаются в следующем |
A national unity government must assume three major responsibilities. | Правительство национального единства должно взять на себя три основные обязанности. |
The UNICEF representative also has major external relations responsibilities. | Представитель ЮНИСЕФ также выполняет важные функции в области внешних связей. |
This is a tremendous task involving some major responsibilities. | Это огромная задача, влекущая за собой целый ряд серьезных обязательств. |
Peace keeping has become one of the major responsibilities of the Council. | Поддержание мира стало одной из основных задач Совета. |
Monitoring risks is also a major component of the responsibilities of the Chief. | Кроме того, одним из важных компонентов функций Руководителя является отслеживание рисков. |
These are major responsibilities of government, and of all the institutions of society. | Это основные обязанности правительства и всех институтов общества. |
The EU is facing up to its responsibilities as a major source of past emissions. | ЕС, как основной источник эмиссии парниковых газов в прошлом, не боится взять на себя ответственность. |
The division of responsibilities should become a major focus of the Task Force recommended above. | Одной из приоритетных задач целевой группы, которую было рекомендовано создать выше, должно стать разделение сфер ответственности. |
In many countries local authorities are major employers through their responsibilities in public schools, hospitals, environment and transport. | Во многих странах местные органы власти являются крупными работодателями, поскольку они отвечают за государственные школы, больницы, окружающую среду и транспорт. |
The major Powers, meanwhile, had eluded their responsibilities, adopting the easy but dangerous role of judge, if not police. | Вместе с тем, крупные державы уклонились от ответственности, взяв на себя удобную, но опасную роль судьи, а то и полицейского. |
It therefore seems necessary that major attention be given to examining and fostering new roles and responsibilities for men. | Поэтому, по видимому, необходимо уделить основное внимание изучению и укреплению новых ролей и обязанностей для мужчин. |
Responsibilities | Распределение обязанностей |
A major challenge will be delineating the roles and responsibilities of the Party, the state, the market, and civil society. | Одной из основных задач будет разграничение функций и обязанностей партии, государства, рынка и гражданского общества. |
As a member of the Judicial Service Commission, major responsibilities are the appointment and discipline of members of the Judiciary. | Основные обязанности члена Комиссии по судебной службе заключаются в назначении членов судебных органов и обеспечении дисциплины среди них. |
Main responsibilities | Основные функции |
Core responsibilities | Основные обязанности |
Additional responsibilities | Дополнительные обязанности |
Responsibilities included | К таким обязанностям относятся |
Country responsibilities | Обязанности стран |
Institutional responsibilities | Обязанности организаций |
Currently, the effective functioning of the Parliament presents a major challenge, particularly in the performance of its legislative and oversight responsibilities. | В настоящее время эффективное функционирование парламента сопряжено с серьезными трудностями, особенно в выполнении его законодательных и надзорных обязанностей. |
Owing to the increasing activities and responsibilities placed on several major offices, many valid requests for office space are being made. | Ввиду активизации деятельности и повышения уровня ответственности ряда основных подразделений, представлен целый ряд обоснованных заявок на служебные помещения. |
Emergency response units were set up within ministries with major responsibilities for humanitarian assistance such as health, education and social welfare. | В рамках министерств созданы подразделения чрезвычайной помощи, отвечающие за такие направления программы гуманитарной помощи, как охрана здоровья, образование и социальное обеспечение. |
But the responsibilities of the United Nations are our responsibilities. | Однако обязанности Организации Объединенных наций являются нашими обязанностями. |
A major barrier to the participation of women in economic life was insufficient support for the reconciliation of work and family responsibilities. | Серьёзным препятствием для участия женщин в хозяйственной деятельности является недостаточная поддержка в целях обеспечения сочетания работы и семейных обязанностей. |
I have responsibilities. | У меня есть обязанности. |
I've got responsibilities. | У меня есть обязанности. |
Parental responsibilities (art. | В. Ответственность родителей |
Distribution of responsibilities | Распределение ответственности |
Choices and responsibilities | Возможность выбора и обязанности |
CHOICES AND RESPONSIBILITIES | ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫБОРА И ОБЯЗАННОСТИ |
Competence and responsibilities | Полномочия и функции |
Specific responsibilities include | В число ее конкретных обязанностей входят следующие |
These responsibilities include | Эти обязательства включают |
III. FUNCTIONAL RESPONSIBILITIES | III. ФУНКЦИИ |
9.11 The activities and related resource requirements are presented by programme, where applicable, or by major sector of the Department apos s responsibilities. | 9.11 В тех случаях, когда это возможно, мероприятия и соответствующие потребности в ресурсах представлены в разбивке по программам или по основным секторам, относящимся к сфере полномочий Департамента. |
8.12 The activities and related resource requirements are presented by programme, where applicable, or by major sector of the Department apos s responsibilities. | 8.12 Мероприятия и соответствующие потребности в ресурсах указаны по каждой программе, а при необходимости в разбивке по основным направлениям деятельности Департамента. |
At such and such a date, IBM has responsibilities, you have responsibilities. | В такой то и такой то день поставщик IBM обязан сделать то то, а фирма заказчик обязана то то. |
Austria Values and Responsibilities | Австрия ценности и обязательства |
assuming greater global responsibilities. | взятие на себя больших глобальных обязательств. |
We all have responsibilities. | У всех нас есть обязанности. |
We all have responsibilities. | У нас у всех есть обязанности. |
We all have responsibilities. | У нас у всех есть обязательства. |
Tom has other responsibilities. | У Тома есть другие обязанности. |
Related searches : Responsibilities Include - Primary Responsibilities - My Responsibilities - Assume Responsibilities - Customer Responsibilities - Responsibilities For - Functional Responsibilities - Your Responsibilities - Supervisory Responsibilities - Administrative Responsibilities - Operational Responsibilities - Managerial Responsibilities - Clear Responsibilities