Перевод "Основные показатели стоимости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стоимости - перевод : показатели - перевод : показатели - перевод : стоимости - перевод : стоимости - перевод : Основные показатели стоимости - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Основные экономические показатели | Main Economic Indicators |
Основные показатели начального образования | Main educational indicators in indigenous primary education |
Основные показатели (2006 г.) | Key indicators (2006) |
ОСНОВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ЭФФЕКТИВНОСТИ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ | Provisions on the start of the Partnership Agreement, on possibilities for denunciation by the parties involved, termination of the Partnership Agreement and or its duration and possible extension. |
Основные показатели эффективности и ответственность | Key Performance Indicators and Responsibilities |
Основные показатели эффективности и ответственность | Key Performance Indicators and Responsibilities |
iii) Основные транспортные показатели (ОТП). | (iii) Main Transport Indicators Handbook of Transport Statistics |
Основные показатели выглядят следующим образом | The principal indicators are |
Основные показатели уровня жизни населения | Basic standard of living indicators for the public |
Основные цели и показатели достижения результатов | Major objectives and indicators of achievement |
Таблица 1 Основные показатели НВМРС, 2003 год | Table 1 Basic indicators of LLDCs, 2003 |
Сырье Компоненты Область применения Основные показатели деятельности | Material Components Area for usage Basic performance |
Наглядным примером в этой связи являются показатели стоимости жизни. | As was highlighted earlier, one of the expansion dimensions is that of detail and within this is the space reference frame, so called geo referencing. |
VI. Основные показатели в области народонаселения и здравоохранения | VI. Country specific data on key population and health indicators ... 141 |
основные допущения показатели в 2000 году, в частности | key assumptions values in 2000, specifically |
Основные показатели для контроля и оценки реализации объединенной стратегии | Partnerships in monitoring and evaluation |
Основные показатели уровня жизни населения представлены в таблице 3. | The basic standard of living indicators for the public are given in Table 3. |
основные использованные допущения показатели в 1990 году, в частности | key assumptions provided values in 1990, specifically |
Основные показатели в области народонаселения и здравоохранения по странам а | Country specific data on key population and health indicators a |
Учитывая основные показатели российской экономики, уменьшающаяся популярность Путина может показаться странной. | Given Russia s economic fundamentals, Putin s diminished popularity might appear surprising. |
Основные целевые показатели эффективности функций по проведению операций указаны в приложении II. | Other promising avenues for leveraging resources and results for children will be assessed. |
Набор включает в себя основные показатели, которые могут использоваться для сопоставлений с другими странами или специальные показатели по конкретным вопросам. | It includes flagship indicators, indicators that can be used for comparisons with other countries, or selections for specific questions. |
В рамках традиционной экономической теории показатели экономической стоимости должны опираться на желания или предпочтения людей. | In conventional economics, measures of economic value should be based on what people want or prefer. |
В сборнике широко представлены основные социально экономические показатели и индикаторы уровня жизни населения. | The compilation provides an extensive presentation of the basic socio economic indices and standard of living indicators. |
Хотя процесс экономического восстановления продолжается, основные экономические показатели, тем не менее, остаются неадекватными. | Despite continuing economic recovery, economic fundamentals remain, however, inadequate. |
Кроме того, в ССП на 2006 2009 годы включены основные целевые показатели деятельности и показатели в области совершенствования управления и оперативной деятельности. | In addition, the 2006 2009 MTSP includes key performance targets and indicators to achieve excellence in management and operations. |
Не смотря на то, что такие слова вызывают настороженность, основные экономические показатели их подтверждают. | The currency, the real, has been strengthening steadily, to nearly twice its value against the US dollar in October 2002, when Lula was first elected. |
Не смотря на то, что такие слова вызывают настороженность, основные экономические показатели их подтверждают. | While such words merit caution, economy fundamentals bear them out. |
Основные показатели по системе здравоохранения за 2000 и 2001 годы приведены в следующих таблицах. | The main health indicators for 2000 and 2001 are set out in the next few tables. |
Однако их общие показатели с точки зрения инвестиций, добавленной стоимости и роста производительности зачастую были довольно низки | However, overall performance in terms of investment, value added and productivity growth was often quite weak Premature deindustrializers This group included most countries in Latin America, which had achieved a certain degree of industrialization but were unable to sustain a dynamic process of structural change through rapid accumulation and growth. |
ЮНИСЕФ продолжает включать основные показатели и конечные сроки в графики осуществления проектов и генеральные планы работ. | UNICEF will continue to incorporate key milestones and deadlines in project charters and high level workplans. |
В таблице 2 сравниваются основные экономические показатели зоны евро, а также ЕС с США и Японией | Table 2 compares some major economic indicators of the euro area and the EU with the United States and Japan |
Комиссия проанализировала показатели соотношения стоимости местных закупок на уровне миссии и совокупного объема закупок, указанные в таблице II.7. | Summary of conclusions on procurement and contract management |
Демографические обследования и планирование размера семьи, 1 апреля 2001 года основные показатели, Статистическое издательство, Ханой, 2002 год | Demographic surveys and Family Planning 1 April 2001 key figures, Statistical Publishing House, Ha Noi, 2002 |
Благодаря согласованной политике в области народонаселения и развития Тунис смог улучшить основные демографические показатели и показатели в области здравоохранения и добился того, чтобы семья вновь стала производственной ячейкой. | Thanks to its own coordinated population and development policy, Tunisia had succeeded in recording improvements in the main demographic and public health indicators, and in rehabilitating the family as a production unit. |
Демографические обследования и обследования планирования размера семьи, 1 апреля 2001 года основные показатели, Статистическое издательство, Ханой, 2002 год | Demographic and Family Planning Surveys 1 April 2001 key figures, Statistical Publishing House, Ha Noi, 2002 |
Основные показатели по категориям поступлений были согласованы с национальными комитетами и включены в доклады о поступлениях и расходах. | Key indicators by revenue stream have been agreed upon with the national committees and have been included in revenue and expenditure reporting. |
При работе с какой либо конкретной группой важно определить то, какие основные характеристики и показатели она должна иметь. | When dealing with any specific group it is important to define the major characteristics and qualities which that group should possess. |
Показатели | Indicators |
Виды стоимости | Show Hidden On |
График стоимости | Split Direction |
Соотношение стоимости. | Our affair call the life of Sarah. The parity value. |
Показатели чистой стоимости фермерских домохозяйств могут быть разнообразно использованы при оценке и анализе экономического положения домохозяйств и вопросов, связанных с управлением богатством. | Measures of farm household net worth have several uses in estimation and analyses of household economic status and wealth management issues. |
43. Основные комплексные показатели развития системы образования уровень грамотности и средняя продолжительность обучения отражали позитивную тенденцию в течение ряда лет. | 43. The main synthetic indicators for the development of the educational system the literacy rate and the average length of schooling have shown an upward trend for a number of years. |
Множители коррективов по месту службы и показатели корректировок с учетом изменения стоимости жизни на 2004 2007 годы с разбивкой по основным местам службы | Table 7 Post adjustment multiplier and cost of living adjustment for 2004 to 2007, by main duty station |
Похожие Запросы : показатели стоимости - Основные показатели - основные показатели - основные показатели - основные показатели - основные показатели - основные показатели - основные демографические показатели - Основные показатели бизнеса - Основные целевые показатели - Основные финансовые показатели - Основные показатели риска - Основные показатели работы - Основные показатели экономической