Перевод "Отобрать ссуда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ссуда - перевод : ссуда - перевод : ссуда - перевод : Отобрать ссуда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ссуда ЮНИДО | Advance to UNIDO 2 000.0 2 000.0 |
Ссуда ЮНИТАР | Advance to UNITAR 200.0 (200.0) |
Это ссуда. | Okay. |
Мне понадобится ссуда. | I'll need a loan. |
Нам понадобится ссуда. | We're going to need a loan. |
Ссуда Организации Объединенных Наций | The projected level for 2006 2007 amounts to 185.1 million. |
Ссуда ЮНИТАР 200,0 (200,0) | Advance to UNITAR 200.0 (200.0) |
Мне больше не нужна ссуда. | I no longer need a loan. |
Ссуда ЮНИДО 2 000,0 2 000,0 | Advance to UNIDO 2 000.0 2 000.0 |
Отобрать по типу файла | Filter by file type |
Нет, попробуй отобрать их. | No. You try and get them. |
С. Ссуда из финансового резерва Фонда окружающей среды | C. Loan from the Environment Fund financial reserve |
Но, мне нужна ссуда в 1 млн. долл | Right? That's just your life savings or you inherited it from your uncle. |
Давайте скажем, что это ссуда на 10 лет | Now the bank says, OK, all the 1 billion that I had in my vaults, or whatever I guess now there's no physical money, but in my databases is now out in people's pockets. |
Как конфету у ребенка отобрать. | Candy from a baby. |
У него хотят отобрать имя. | Someone is stealing his name from him. |
Кива позволяет потенциальному кредитору посмотреть профайлы людей, которым нужна ссуда. | Kiva allows a potential lender to browse profiles of people needing finance. |
Я должен отобрать телефон у подростоков | I can't. I got to get a cell phone from some teenagers. |
Мы можем отобрать у неё секретаршу. | We can take her secretary away from her. |
Поможет вам отобрать часть его собственности | It's to enable you to take some of it away from him. |
За такое у него надо отобрать права. | He should have his license taken away. |
И хочет отобрать деньги, которые ты отложила. | And he'll steal your savings. |
Предположим, мне необходима ссуда в 1 млн. долл. для покупки дома, хорошо? | So for each year of the 10 years, I'm going to pay 100,000 in interest. 100,000 per year, right? |
Так что нужно отобрать у Ли статус супергероя. | So Li has to be de deified. |
Панбаниша, как настоящая мать, осторожно пытается отобрать ножницы. | Panbanisha, like any human mother, carefully tugs to get the scissors back. |
Ты не сможешь отобрать у меня всё, сучка! | What do you think we're fighting for? |
Это еще проще, чем отобрать леденец у младенца. | Aw. That would be like stealing milk from a baby. |
В домашних матчах мы можем отобрать очки у любого. | At home games, we can score points off of anyone. |
И если ктото решает отобрать её, то приходит беда. | If anyone wants to take it away from them, it always causes trouble. |
Рохер Каньяс Дома Астана может отобрать очки у кого угодно . | Roger Cañas At home, Astana can score points off of anyone at all . |
Они могут отобрать машину у любого, у кого она есть. | So, they take a car from anyone who has a car. |
И никто, даже ты, не сможет у меня это отобрать. | Nobody's going to take it away from me. Not even you. |
Как можно получить столько земли? Разве что отобрать у других. | Who gets hold of this much land unless they took it off somebody else? |
Затем мы используем оптическую сортировку, чтобы отобрать по цвету этот материал. | We then use optical sorting to color sort this material. |
Интернет преступность это то, что может отобрать у нас эти вещи. | Online crime is the one thing that might take these things away from us. |
Вам могут по башке дать, отобрать кошелек, взломать дверь в квартиру. | Well, they hit you in the head and take your wallet, or break into your house. |
Карты или шахматы или же отобрать у тебя 100 в Эрудита ? | Cards or chess, or shall I take another 100 from you in Scrabble? |
Роду пришлось отгонять от Клода... Она пыталась отобрать у него медаль. | Rhoda had to be stopped from following Claude around... and trying to take the medal away from him. |
Вам не отобрать у меня того, что принадлежало мне более 200 лет! | You will not take away from me what has been mine for more than 200 years! |
Для меня было невозможно отобрать у тебя, сестра, того, кто тебя любит. | He made it impossible for me to take you, my sister the one that you loved. |
Отобрать у тебя грузчиков, и машинистов, и суда и ты пустое место. | Take the good goods away and the kickbacks... the shakedown cabbage and the pistoleros and you're nothing! |
По мнению хавбека, на своем поле астанинцы способны отобрать очки у любого соперника. | According to the midfielder, Astana players are capable of scoring points off of any opponent on their home field. |
В этом случае орган, предоставляющий официальное утверждение, может отобрать для испытания дополнительный двигатель. | Under certain circumstances, the approval authority may conclude that the family can best be characterized by testing a second engine. Thus, the approval authority may select an additional engine for test. |
Сегодня, для того чтобы отобрать у когото участок, достаточно дать показания под присягой. | Seems like all you got to do to get a man's claim away from him is to file an affidavit. |
Она сказала, что ты пыталась отобрать её, и потом Клод убежал на берег. | She said you tried to grab at it, and that Claude ran away down the beach. |
Похожие Запросы : Отобрать впечатления - Отобрать штрафы - Отобрать счета - Отобрать моменты - Отобрать образец - Отобрать журналы - Отобрать навыки - отобрать показания - Отобрать продаж - Отобрать ответы - Отобрать файлы