Перевод "Отсюда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
берите еЄ отсюда! берите еЄ отсюда. | Get her out of here! |
Отсюда... | From here... |
Отсюда. | This way. |
Убирайся отсюда. | Get out of here. |
Катись отсюда. | Get out. |
Иди отсюда. | Beat it. |
Катись отсюда. | Beat it. |
Вали отсюда. | Beat it. |
Вали отсюда. | Get away from here. |
Уходи отсюда. | Get out of here. |
Убирайтесь отсюда. | Get out of here. |
Иди отсюда. | Get away! |
Вали отсюда. | Get away! |
Иди отсюда. | Go away. |
Пойдём отсюда. | Let's go away. |
Пошли отсюда. | Let's go away. |
Вон отсюда! | Get out of here! |
Уходи отсюда! | Go away from here! |
Вали отсюда. | Get lost. |
Сматываемся отсюда! | Let's get out of this place. |
Мы отсюда. | We're from here. |
Вали отсюда! | Get out of here! |
Пошли отсюда! | Get out of here! |
Пошёл отсюда! | Get out of here! |
Пошла отсюда! | Get out of here! |
Пшёл отсюда! | Get out of here! |
Пшла отсюда! | Get out of here! |
Убирайтесь отсюда! | Get out of here! |
Валите отсюда! | Get out of here! |
Проваливайте отсюда! | Get out of here! |
Проваливай отсюда! | Get out of here! |
Катись отсюда! | Why don't you take a hike? |
Уходим отсюда. | Let's get away from here. |
Начни отсюда. | Start from here. |
Иди отсюда. | Get out of here. |
Выйдешь отсюда? | You're coming out right now. |
Вали отсюда. | LlSA Yeah! Except not really, but sure! |
Отсюда вопрос | So the question is |
Исчезни отсюда! | Get outta here! |
Двигай отсюда! | Get a move on! |
Вали отсюда! | Move! |
Вали отсюда! | Get outta here! |
Поехали отсюда. | I don't want to stay any other second with you. |
Пойдем отсюда? | Are we leaving? |
Начнем отсюда. | We're gonna start our journey here at the right ventricle. |
Похожие Запросы : отсюда следует - Отсюда туда - отсюда следует, - отсюда мой - скачать отсюда - отсюда вопрос - убирайся отсюда - отсюда необходимость - отсюда термин - далеко отсюда - отсюда следует - перейти отсюда - отсюда следует,