Перевод "Повышению людей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

людей - перевод : Повышению людей - перевод :
ключевые слова : Killed Many Most Kill Elevation Ounce Foundation Morals American

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти усилия окупятся и приведут к повышению качества жизни всех людей.
The rewards in improved quality of life for all people will make it well worth the effort.
Это привело к возрастанию паники среди людей и повышению спросу на нефть.
This resulted in increased panic among the people and the demand for oil increased.
расширение производственного потенциала способствует повышению мобильности товаров и людей между центрами производства потребления
It is the production input that facilitates mobility of goods and people between production consumption centres
Один ведет к повышению спроса, к повышению количества, проданного на рынке.
One led to higher demand, to higher quantity sold in the market.
Создание условий, при которых возможности людей могут быть максимально увеличены, будет способствовать повышению качества жизни людей и, в конечном итоге, обогащению всего общества.
Creating an environment where people apos s abilities could be maximized would improve the quality of individual lives and ultimately enrich society.
Меры по повышению энергоэффективности.
Energy Efficiency Measures.
ДИСКУССИИ ПО ПОВЫШЕНИЮ НАДЕЖНОСТИ БОЕПРИПАСОВ
Working Group on Explosive Remnants of War
стимулируя их к повышению эффективности.
Governments can offer support by rewarding traders who submit documents in electronic format as an incentive for increased efficiency.
а) способствовать повышению представительности Совета
(a) It should increase the Council apos s representative character
Оба ведут к повышению цены.
Both led to a higher price.
5.1.4 европейские проекты по повышению
Mobility Joint European Projects
вновь заявляя, что любое расширение членского состава Совета Безопасности должно вести к повышению его демократичности, более справедливому представительству, повышению транспарентности, повышению эффективности и укреплению подотчетности,
Reaffirming that any expansion of the Security Council should make it more democratic, more equitably representative, more transparent, more effective and more accountable,
Меры по повышению эффективности производственных процессов
A follow up initiative in the context of the
Это привело к значительному повышению эффективности.
That has led to much greater effectiveness.
Меры по повышению эффективности международного сотрудничества
Towards more effective international cooperation
Рост эффективности благодаря повышению потенциала организации.
Performance advantage through improved organizational capabilities.
Рост эффективности благодаря повышению организационного потенциала.
Performance advantage through improved organizational capabilities.
а) меры по повышению энергетической эффективности
(a) increase energy efficiency
В. Развитие содействие повышению уровня грамотности,
B. Development promotion of literacy, education
Простите, оба ведут к повышению цены.
I'm sorry, both led to a higher price.
Совместные европейские проекты по повышению мобильности
Mobility Joint European Projects
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Ура Фонду Оунса по Повышению Настроения.
Hooray for the Ounce Foundation For the Elevation of Celebration.
Я была бы рада ее повышению.
Well, I'd appreciate it if you'd give her the job.
Во первых, валюта этой страны обесценится, что приведет к повышению конкуренции в области экспорта и повышению импортной стоимости.
First, its currency would naturally depreciate, making exports more competitive and imports more expensive.
Конечно, полностью препятствовать повышению курса валюты нельзя.
Of course, currency appreciation should not be prevented altogether.
Готовы к повышению учетной ставки в США?
Ready for a US Rate Hike?
Вытяжка также способствовала повышению активности белка p53.
The extract also augmented the expression of the protein p53.
е) Прочая деятельность по повышению осведомленности общества
Other awareness raising activities
Принятые меры по повышению эффективности судебной деятельности
Measures taken to improve judicial efficiency
Меры по повышению эффективности и ее прирост
J. Efficiency measures and gains
Финансировалась работа курсов по повышению квалификации преподавателей.
Workshops were sponsored to upgrade teacher training.
VI. МЕРЫ ПО ПОВЫШЕНИЮ КАЧЕСТВА, ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ И
VI. MEASURES TO ENHANCE THE PERFORMANCE PRODUCTIVITY AND
Наоборот, хорошие результаты ведут к повышению самооценки.
It all seemed the other way around that doing better at things led to higher self esteem.
Третий пример адаптация к повышению уровня моря.
Third, adapting to rising seas.
5.1.4 Совместные европейские проекты по повышению мобильности
5.1.4 Mobility Joint European Projects
Рекомендации по повышению качества в определенных областях
Advice on how the reviewed institution programme can improve quality in specified areas
Мифы о евро евро способствовал повышению цен
myth e euro means an unwelcome loss of national sovereignty
Должно быть, вы очень рады повышению Тадамори.
The elevation of Tadamori must gladden you.
ЮНФПА также взаимодействовал с парламентариями и средствами массовой информации по повышению осведомленности политических руководителей и общественности о репродуктивных потребностях и правах молодых людей.
UNFPA has also worked with parliamentarians and the media to raise political and public awareness of young people's reproductive needs and rights.
Ожидается, что этот интегрированный подход приведет к повышению доходов и к экономической продуктивности путем обеспечения большего числа рабочих мест и повысит благосостояние людей.
This integrated approach is expected to generate higher incomes and productivity by providing employment opportunities and increased welfare.
Это также приведет к повышению степени и уровня участия людей в процессе принятия решений в соответствии с содержащимися в национальном стратегическом плане рекомендациями.
It would also enhance the degree and level of participation of the people in the decision making process, as recommended in the National Strategic Plan.
Такой налог привел бы к повышению глобальной эффективности.
Such a tax would increase global efficiency.

 

Похожие Запросы : вопросы повышению - затраты повышению - повышению стремления - способствует повышению - способствовать повышению - способствовать повышению - Повышению финансов - повышению барьеров - повышению пожертвования - Повышению сознания - требования повышению - цены повышению - налоги повышению - повышению культуры