Перевод "Погоня отдыха" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отдыха - перевод : отдыха - перевод : погоня - перевод : отдыха - перевод : отдыха - перевод : Погоня отдыха - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это погоня за печатями!
But a stamp hunt!
Первый погоня за удовольствием.
The first is to go after pleasure.
Похоже, за тобой погоня.
Are you sure you're not on the lam?
Погоня за рентой искажает экономику.
Rent seeking distorts the economy.
За вами будет (послана) погоня.
Surely, you will be pursued.
За вами будет (послана) погоня.
Lo! ye will be followed,
Это не погоня за сокровищами...
It's not just a treasure hunt...
Погоня за богатством меня не интересует.
The pursuit of wealth does not interest me.
Алхимия погоня за мечтою и золотом.
This is the last that is seen of Esmeralda.
Том в ярости, и начинается типичная погоня.
She scolds Tom, who is hiding under some furniture.
Погоня продолжалась восемь километров, вплоть до реки.
The pursuit continued eight kilometers, right up to the river.
Да, погоня, это вам не спортивные гонки.
They weren't chasing us to borrow a match.
Ах, жизнь, любовь и погоня за счастьем.
Ah, life, love and the pursuit of happiness.
Я думала, эта погоня даст какойто результат.
I thought this chase would lead to something.
(Хорошего отдыха!)
(Have a good holiday!)
Приятного отдыха.
Sleep. Sleep well.
Комната отдыха.
A heartwarming room.
Приятного отдыха.
Enjoy yourselves.
Сумасшедшая погоня за корпоративными прибылями угрожает нам всем.
The mad pursuit of corporate profits is threatening us all.
Правда, что эта погоня это очень заразная черта.
True, that pursuit is a trait which is immensely contagious.
C 00FFFF Это на случай, если будет погоня.
So we finally pass through enemy lines.
Комната отдыха 106
General Assembly 15
Хорошего вам отдыха!
So long, Mary. Bye, Sam. Have fun.
Счастливого вам отдыха.
Enjoy yourselves.
Пять минут отдыха.
Hold it.
Бедняк не знает отдыха.
Poor men have no leisure.
Я не имел отдыха.
I was restless.
Я не имела отдыха.
I was restless.
Суббота была днём отдыха.
Saturday was a rest day.
Время отдыха и досуга
Rest and Activity Times
Контроллеры, маршрутов и отдыха.
Controllers, routes, and rest.
Словно после отдыха, знаешь.
Because now they have been resting, you know
Мы шли без отдыха!
They didn't rest.
Приятного вам отдыха, дамы.
Have a nice holiday, ladies
i) предоставление отдыха детям в детских домах отдыха до достижения ими 15 лет
regress of costs of children's stay in a pre school institution, the costs of rest, and recreation.
Правда, что слепая погоня за выгодой не была изобретена одной нацией.
True, the blind pursuit of profit is not the invention of any one people.
Но если вы спросите Вас привела к этому погоня за мечтой? ,
You ask him, Did you follow your passion here?
Вам нужно время для отдыха.
You need time to rest.
Будут организованы требуемые места отдыха.
The requisite leisure time facilities will be organized.
Комната отдыха для делегатов 106
The site is owned by the United Nations and is international territory.
ii) Обеспечение быта и отдыха
(ii) Welfare
Зоны отдыха 5 1 500
Welfare and comfort area 5 1 500
Дайте нам место для отдыха.
Give us a place to stay.
Получилось вроде кресла для отдыха.
The chair is more like a recliner.
Места для размышлений и отдыха
Space to think and unwind

 

Похожие Запросы : автомобиль погоня - оплата погоня - справедливая погоня - погоня время - режим погоня - Погоня карьера - погоня автомобиль - игра погоня - погоня информация