Перевод "Постоянное внимание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

внимание - перевод : Постоянное внимание - перевод : Внимание - перевод : Постоянное внимание - перевод : постоянное внимание - перевод : постоянное внимание - перевод : Постоянное внимание - перевод : постоянное внимание - перевод : Постоянное внимание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

b) если сторона не имеет коммерческого предприятия, принимается во внимание ее постоянное местожительство.
(b) If a party does not have a place of business, reference is to be made to the habitual residence of the party.
Постоянное внимание Совета к различным аспектам борьбы с терроризмом поставило перед КТК дополнительные задачи.
The Council's ongoing focus on various aspects of counter terrorism has created additional challenges for the CTC.
Если лицо, предоставившее право, не имеет коммерческого предприятия, во внимание принимается его постоянное местожительство.
If the grantor does not have a place of business, reference is to be made to the habitual residence of the grantor.
Административный комитет по координации в настоящее время уделяет постоянное внимание связанным с этим вопросам.
Relevant issues are presently being given sustained attention by the Administrative Committee on Coordination.
В усилиях по восстановлению и реконструкции, постоянное внимание и вклад международного сообщества является залогом успеха.
In addressing the recovery and reconstruction efforts, the sustained attention and contribution of the international community is vital.
Постоянное выделение
Using Persistent Selection
Постоянное место
Make Persistent
Постоянное членство
Permanent membership
Постоянное Счастье
Constant Happiness
Постоянное внимание будет уделяться вопросу уважения прав человека при отправлении правосудия или во время чрезвычайного положения.
The question of respect for human rights in the administration of justice and during states of emergency receives continued emphasis.
Это постоянное, непрерывное внимание, на самом деле имеет огромное значение в формировании новых отношений между нами.
This continued attention this ongoing attention is a really big deal to build different kinds of relationships among us.
Постоянное Гуантанамо Зимбабве
Zimbabwe s Permanent Guantánamo
Постоянное население небольшое.
The permanent population isn't big.
Это постоянное повреждение?
Is the damage permanent?
Постоянное население отсутствует.
There is no permanent human habitation.
Постоянное представительство Испании
to the International Organizations
Постоянное место жительства
Permanent address
Постоянное представительство Колумбии
Permanent Mission of Denmark of Norway to the United Nations
Постоянное представительство Украины
Permanent Mission of Ukraine
В рамках периодической оценки своей позиции Алжир уделял постоянное внимание рассмотрению вопроса о соглашениях, касающихся нераспространения ядерного оружия.
In its ongoing policy review, Algeria has paid constant attention to assessing the question of agreements related to the non proliferation of nuclear weapons.
Хотя Вы являетесь представителем другой части света, народы несамоуправляющихся территорий Карибского бассейна всегда ощущали Ваше постоянное пристальное внимание.
The peoples of the Non Self Governing Territories of the Caribbean, though not from your area of the world, have received your constant, careful attention.
Постоянное переопредление государственного долга
A contentious redefinition of public debt
Постоянное членство  это привилегия.
Permanent membership is a privilege.
Постоянное наблюдение и контроль
Ongoing monitoring and verification
Они уделяют постоянное внимание дальнейшей учебе или трудоустройству таких подростков, вовлекают их в общественную деятельность, занятия физической культурой и т.п.
They monitor, on a regular basis, the subsequent studies and work placement of these teenagers and encourage their participation in community work and physical fitness programmes, all of which promotes the minors' psychological recovery and helps them adapt to normal life.
Кроме того, постоянное внимание к жизни детей привело, в свою очередь, к тому, что мы все более осознаем роль отца.
Furthermore, focusing on the everyday experience of children has, in turn, led to an increased awareness of the role of the father.
Я также очень признателен государствам членам за постоянное внимание, которое они уделяли работе в Комитете на протяжении всего прошлого года.
I am also very grateful to Member States for the constant attention they have given to the work of the Committee throughout the past year.
В. Постоянное наблюдение и контроль
B. Ongoing monitoring and verification
Представители организаций, получивших постоянное приглашение
Representatives of organizations that have received a
Животным требуется постоянное наблюдение взрозлых.
Animals required adults supervision at all time.
Итак, мы ищем постоянное решение.
So what we're looking for is a permanent solution.
Мы можем основать постоянное поселение.
We can have a regular settlement.
Уделяя постоянное внимание отношениям между косовскими албанцами и косовскими сербами, мы не должны забывать, что другие меньшинства также сталкиваются с серьезными трудностями.
While our focus is almost always concentrated on the relationship between Kosovo Albanians and Kosovo Serbs, we must not forget that other minorities also face serious hardship.
Что делает постоянное членство уникальным, так это не постоянное место, а полномочия, которые с ним связаны.
What makes permanent membership unique is not so much the permanency of the seat as the powers that go along with it.
Место в Совете, будь то постоянное или не постоянное, не может рассматриваться в качестве вопроса престижа.
A seat on the Council, permanent or not, cannot be considered a matter of prestige.
Москва, Россия (Постоянное представительство Грузии) 1981.
Moscow, Russia (Permanent Mission of Georgia) 1981.
И для них постоянное вечное наказание!
For them is a lasting punishment.
И для них постоянное вечное наказание!
Theirs will be a long lasting chastisement.
И для них постоянное вечное наказание!
Theirs will be a lasting doom.
a) постоянное сотрудничество с Верховным комиссаром
(a) Ongoing cooperation with the High Commissioner
Использовать постоянное соединение с прокси сервером
Use persistent connections to proxy
Целью является постоянное улучшение работы персонала.
The aim is to achieve continuous improvement in people's own performance and that of their staff.
И твоё постоянное нервно возбужденное состояние ...
And your jitters all the time about everything...
Требуется не только заполнить бреши новыми структурами и должностями, но также создать системы и обеспечить постоянное внимание со стороны руководства к их внедрению.
What is required is not simply to fill a breach with new structures and posts, but systems and sustained managerial attention to their enforcement.
признавая, что уменьшение опасности бедствий должно рассматриваться в качестве одной из важных функций Организации Объединенных Наций и что этому вопросу должно уделяться постоянное внимание,
Recognizing that disaster reduction should be regarded as an important function of the United Nations and should receive continued attention,

 

Похожие Запросы : постоянное ухудшение - постоянное развитие - Постоянное сотрудничество - постоянное напряжение - постоянное напоминание - постоянное бюро