Перевод "Потери на вихревые токи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Токи и китов. | CURRENTS AND WHALlNG. |
Принимая поле скорости formula_20 для formula_21, вихревые токи могут быть рассчитаны при помощи закона Ома для движущейся электропроводной жидкостипо отношению к граничным условиям formula_23 в formula_24 и formula_25 как formula_26. | Assuming a velocity field formula_20 for formula_21, the eddy currents can be computed from Ohm's law for a moving electrically conducting fluidsubject to the boundary conditions formula_23 at formula_24 and formula_25 as formula_26. |
Исходя из вышеизложенного, при пересечении потока жидкого металла и линий магнитного поля (которое, в свою очередь, генерируется катушкой с током либо постоянным магнитом), возникающие вихревые токи индуцируют возникновение силы Лоренца (плотностью formula_1) . | So, when a liquid metal moves across magnetic field lines, the interaction of the magnetic field (which are either produced by a current carrying coil or by a permanent magnet) with the induced eddy currents leads to a Lorentz force (with density formula_1) which brakes the flow. |
Тобогганы, дикие реки, вихревые, термальные и элегантные курортные бассейны. | Toboggans, whirlpools, thermal pools, wild rivers and elegant spa baths all of this and more are on offer at countless aqua parks, water worlds and balneo parks in the Czech Republic. |
15 июля 1969 года городе Токи вошёл в состав Тибы. | On July 15, 1969, the town of Toki merged into the city of Chiba as well. |
5.8 Как часто измеряются блуждающие токи и каким методом (какими методами)? | How often is stray current measured and by what method(s)? |
и увеличить показания достаточно сильно, мы всегда обнаружим мелкие нежелательные токи. | and zoom in closely enough, we will always find minute, undesired currents. |
Людские потери на оккупированной территории | Casualties in the occupied territory |
В груди Токи заключён священный меч, поглощающий души, под названием каменный меч. | He has a sacred, soul eating blade, called the Stone Sword within his chest. |
Ожидаемые потери на данный момент 150. | Estimated casualties at this point 150. |
Потери D8 D9 (коммерческие потери отдельных лиц) | D8 D9 (individual business) losses |
Напрасные потери злят меня, а это напрасные потери! | I'm angry. Waste always makes me angry and that's what this is, sheer waste! |
11. Людские потери на оккупированной территории . 65 | 11. Casualties in the occupied territory . 59 |
Потери неизмеримы. | The losses are incalculable. |
КОНКРЕТНЫЕ ПОТЕРИ | Specific repercussions |
Потери энергии | Energy wastage |
Потери тепла | Waste Heat fíx. |
Потери эффективности | Efficiency losses |
В премиум аутлете в Токи, что в префектуре Гифу, я наткнулся на странный арт объект, который не мог не сфотографировать. | I went to Toki Premium Outlet Mall in Gifu Prefecture. There's a strange objet d'art nearby that I could not resist taking a picture of. |
е) Нереализованные выгоды и потери на обменном курсе | (e) Unrealized exchange gains and losses |
Трагичными были потери человеческих жизней, огромны и социально экономические потери. | The human loss has been tragic, the social and economic loss enormous. |
Даже когда энергопотребление низкое, высокие токи могут циркулировать по проводам линии для удаления с них льда. | High currents can be circulated through the line conductors even when load demand is low, for removal of ice. |
Кто возместит потери? | Who will compensate for the loss? |
Потери были тяжёлыми. | Lt. Cmdr. |
Потери были лёгкими. | Casualties were light, though. |
Потери D7 (недвижимость) | D7 (real property) losses |
Потери D (прочее) | D (other) losses |
Потери C1 Money | C1 Money |
Потери С2 Money | C2 Money |
Потери С3 Death | C3 Death |
Потери С6 Salary | C6 Salary |
Потери С6 Support | C6 Support |
Потери C8 Business | C8 Business losses |
Потери CS Other | CS Other losses |
Я пользуюсь потери. | I take a loss. |
Это ваши потери. | It's your loss. |
Технические потери (17 ) | Technical losses (17 ) |
наши потери незначительны . | Our losses are insignificant. |
Какие потери предполагаются? | What sort of casualties do you anticipate, sir? |
По примеру тибетцев они на грани потери собственной культуры. | And Tibetans are actually in danger of losing their culture. |
Производитель самолетов Боинг выиграл, сократив потери на Dow Jones. | The aircraft manufacturer Boeing gained, limiting losses on the Dow. |
Я не могу покрыть ваши потери на этот раз. | I can't cover your losses this time. |
Высоки потери на распределительных сетях горячего и питьевого водоснабжения. | Distribution losses are high in the heating and water supply networks. |
Навязчивое ощущение потери скорости | That Stalling Feeling |
Противник понес значительные потери. | The enemy suffered significant losses. |
Похожие Запросы : вихревые токи - вихревые потери - воды вихревые - вихревые стекла - токи активы - подшипниковые токи - уоки-токи - блуждающие токи - Токи времени - потери на - потери на - отклониться электрические токи - сбиваться электрические токи