Перевод "Праздник огней" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

праздник - перевод : праздник - перевод : праздник - перевод : праздник - перевод : праздник - перевод : праздник - перевод : Праздник огней - перевод : праздник - перевод : праздник - перевод : праздник - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это нападение на простых рабочих людей, для которых праздник огней  это способ сплочения семей и гражданского общества.
It is an attack on ordinary working people, for whom the festival of light is a way for families and civil society to get together.
Правила предписывают наличие систем фар, стояночных огней, задних огней, стоп сигналов, указателей поворота, габаритных огней, ламп освещения номерного знака и вспомогательных огней.
It applies to all motor vehicles, motorcycles, and trailers.
Между двух огней
Caught in the crossfire
Mаркировка независимых огней
Marking of independent lamps
5.13 Цвета огней
5.13. Colours of the lights
Таковы маркировка огней.
So are the marking lights.
Праздник для одиноких женщин, девушек праздник, праздник для женщин.
Tu B'Shevat has arrived, a holiday for the mothers a holiday for the single women, a holiday for the young women, a holiday for women. Why?
Это долгосрочная эффективность огней
This is the long term effectiveness of the lamps.
(Маркировка для одиночных огней)
(Marking for single lamps)
комбинированных или совмещенных огней)
(Simplified marking for grouped, combined or reciprocally incorporated lamps)
Это второй тип огней.
But those are the second type of lights.
Видите это море огней?
You see that mess of lights over there?
Миллионом огней охвачен он
A million lights They flicker there
Праздник
Holiday
ПРАЗДНИК
HOLIDAY
Праздник?
A show?
Праздник.
A feast day.
Праздник.
Feast day.
Праздник?
It's the day for the blessing of the animals.
Это Праздник Огня. C 00FFFF Праздник Огня?
It's the Fire Festival.
Он зажат меж двух огней.
He is caught between the devil and the deep blue sea.
Почему Хануку называют Праздником огней ?
Why do we call Hanukkah The Festival of Lights?
Мы оказались между двух огней.
We were caught in the crossfire.
типа задних противотуманных огней механических
Annex 2 Arrangements of approval marks
Использование огней в дневное время
Note by the secretariat
ВИДИМОСТЬ ЗНАКОВ И ОГНЕЙ 7
Conditions of visibility and dimensions of signs 7
Сочи это праздник спорта, праздник для миллионов людей.
As always. It is just unbelievable how they learned to do it. For his part, Khodorkovsky says he opposes a boycott of the Olympic games, stating
Двойной праздник
Double holiday
Чужеродный праздник
'Alien' holiday
Сегодня праздник.
Today is a holiday.
Публика ...праздник.
Audience Party.
Праздник шутов!
Feast of fools!
Праздник шутов!
The Feast of Fools
Праздник приближается.
The festival's coming up.
Сегодня праздник?
Is it a holiday?
Это праздник?
Is it a holiday?
Праздник сыра?
Cheese festival?
Какой праздник?
What?
Праздник авиации!
Wow, an air show!
Сегодня праздник.
So.
Нескончаемый праздник.
A party all the time.
Праздник закончился.
The party is over.
Праздник урожая.
A harvest celebration.
Похоже, праздник.
A celebration...
1 настоящего приложения, соответствие производства серийных огней считается доказанным, если отклонения измеренных значений для огней составляют
Following the sampling procedure shown in figure 1 of this annex the conformity of mass produced lamps shall not be contested if the deviations of the measured values of the lamps are

 

Похожие Запросы : система огней - массив огней - цепь огней - Банк огней - скопление огней - город огней - Строка огней - множество огней - Фестиваль огней - ряды огней - затемнение огней - распознавание огней