Перевод "Пределы возмещения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Пределы возмещения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Формы возмещения
Forms of reparation
Ставки возмещения
Rates of reimbursement
Я требую возмещения!
I demand a refund!
а) Объем возмещения
(a) The extent of reparation
b) Оперативность возмещения
(b) Prompt reparation
iii) ставки возмещения
(iii) Rates of reimbursement.
Дата возмещения средств
Date of reimbursement
Стандартные ставки возмещения расходов
Standard rates of reimbursement
Я хочу возмещения ущерба.
I want damages.
Он не потребовал возмещения.
So what? And he didn't put in a claim.
Прочие ресурсы, касающиеся возмещения расходов
Programme support Organizational units that are primarily responsible for the development, formulation, delivery and evaluation of an organization's programmes.
Плюс возмещения 22 448 361
Add Reimbursements 22 448 361
I. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ НАЛОГОВ
I. RATIONALE FOR REIMBURSEMENT OF TAXES
v) создания механизмов возмещения расходов
(v) The introduction of cost recovery schemes
Пределы демократии
The Limits of Democracy
Перешли пределы.
The lines are crossed.
Пределы ответственности
Limitation levels
Существуют пределы.
There are limits.
Суд приговорил адвоката к уплате возмещения.
The court sentenced the lawyer to pay compensation.
Сметные поступления по линии возмещения расходов
Cost recovery income estimates
В. Виды наказания и возмещения ущерба
B. Penalties and compensation
IV.A. Специальный фонд возмещения ущерба жертвам
IV.A. Special fund for the compensation of victims
Пересмотр ставок возмещения расходов правительствам государств,
Review of the rates of reimbursement to the Governments of
3. Фонд возмещения ущерба жертвам нарушений
3. Establishment of a compensation fund for
определения размера возмещения странам, предоставляющим войска,
troop contributing countries for contingent owned
Требую возмещения убытков (Я же босс)
Require reimbursement (the boss)
Так как он не требовал возмещения?
Why? Because he didn't file a claim?
Пределы возможностей Дубая
The Limits of Dubai
Пределы немецкой вины
The Limits of German Guilt
За пределы Франции
Beyond the roads of France
Пределы национальных выбросов
National emission ceilings
d) Политика в отношении возмещения подоходного налога
(d) Income tax refund policy
1993 годах Возмещение Дата платежа Дата возмещения
B. Disbursements in 1992 93 Reimbursement Date Disbursed Date reimbursed
2. Гражданские иски в целях возмещения ущерба
2. Civil actions for recovery
а Включая работу, выполняемую на основе возмещения.
a Includes work performed on a reimbursable basis.
xvii) нормы возмещения расходов государствам, предоставляющим войска
(xvii) Rates of reimbursement to troop contributing States
Миссия предпринимает шаги в целях получения возмещения.
The mission is pursuing recovery.
С. Гражданские иски в целях возмещения средств
C. Civil actions for recovery
Я узнал пределы оружия.
I learned the limits of the gun.
Гаити и пределы великодушия
Haiti and the Limits of Generosity
Цель и пределы контрмер
Object and limits of countermeasures
Важно знать свои пределы.
It's important to know one's limits.
Человек преступает пределы дозволенного ,
Verily, man does transgress all bounds (in disbelief and evil deed, etc.).
Преступает все пределы человек,
Verily, man does transgress all bounds (in disbelief and evil deed, etc.).
1.1.3 Пределы проекта eTIR
Stakeholders

 

Похожие Запросы : сумма возмещения - обеспечение возмещения - выплаты возмещения - налоговые возмещения - для возмещения - процесс возмещения - добиваться возмещения - возмещения ущерба - возмещения перестрахования - предел возмещения - страхового возмещения - система возмещения - Условия возмещения - требования возмещения