Перевод "Представьте что вы есть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

есть - перевод :
Eat

что - перевод : вы - перевод :
You

есть - перевод : что - перевод : что - перевод : есть - перевод : Есть - перевод : есть - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А здесь, представьте, что есть
Over here, let's imagine we've got
Представьте, что Вы миллиардер.
Imagine yourself as a billionaire.
Представьте, что вы дома.
So imagine, for instance, you are at home.
Убийство есть убийство . Дело передали в суд. Теперь представьте, что вы присяжные.
Now imagine you are the jury and just to simplify the discussion put aside the question of law, and let's assume that you as the jury are charged with deciding whether what they did was morally permissible or not.
Представьте себе, что у вас есть выбор.
Imagine I give you a choice.
Представьте себе, что у вас есть выбор.
Imagine I give you a choice
Представьте, что у вас есть некий объект.
So, suppose you have an object.
Представьте, что вы с тележкой
Imagine yourself with a cart
Представьте, что вы открываете кафе.
Imagine that you run a cafe.
Представьте, что вы это можете.
Imagine you can do that.
Представьте, что я это вы.
Now, supposing I'm you.
Так что представьте, что вы банкир.
So imagine you're a banker.
Представьте, что у вас есть такой и вы хотите повесить его на стене.
Imagine, you get one of these things. You want to hang them on the wall.
ОК, все представьте книги и представьте, что вы вырываете страницы.
OK, everybody imagine books and imagine just tearing out the pages.
Представьте, есть дверной проём.
Imagine you've got a doorway.
Представьте, что в игре есть система морального выбора.
Consider those games that feature moral choice systems.
Представьте, что все вы участники исследования.
So, imagine that all of you are participants in the study.
Представьте, что вы внутри Большого взрыва.
So imagine you're inside the Big Bang.
Представьте, что вы стоите в пробке.
Imagine yourself in a traffic jam.
Просто представьте, что бы вы почувствовали.
And just imagine what you would feel.
Представьте, что вы смотрите внутрь мозга.
But you can imagine looking inside the brain.
Представьте, что вы идете в театр.
Imagine that you're going to the theater.
Представьте, что вы персонаж в Тамриэле.
Imagine you are a character in Tamriel.
Представьте, что может произойти. Ведь каждому штату есть, что предложить.
And imagine what might happen, because every region has something to offer.
Вы только представьте.
That is crazy.
Представьте, что это ребенок, которого Вы знаете.
Give this child the face of a child you know.
Представьте себе, что вы член Верховного Суда.
Suppose you were on the Supreme Court.
Представьте себе, что вы создаёте идеальную сферу.
Image you want to build a perfect sphere.
Представьте себе, что вы чем то обеспокоены.
Let's say this is an anxious thought.
Представьте, что вы наливаете сироп в воду.
Imagine if you wanted to put syrup in water.
Представьте себе, что вы член Верховного Суда.
Suppose you were on the Supreme Court.
Представьте что вы определили хэш функцию следующим образом.
So imagine for example you defined a hash function in the following way.
Представьте, что вы стоите перед дверью своего дома.
Imagine yourself standing outside the front door of your home.
Теперь представьте, что вы работаете в этой компании.
Now, imagine if this were your company.
Теперь представьте, что вы ребёнок в книжном магазине.
Now imagine you're a child in a bookshop.
Представьте, что вы крохотный жучок, живущий в цветке...
So if you're a little tiny bug living in a flower
Представьте, что вы возвращаетесь и изменяете исходную волну.
Imagine you go back and do more work in the original wave.
Представьте себе, что вы продаёте мороженое на пляже.
Imagine that you sell ice cream at the beach.
Это больше похоже на... представьте, что вы собака.
It's more like, say, if you were a dog.
Представьте, что Вы сворачиваете нелево, там небольшая площадка.
Then you go to the left, there is a landing.
Представьте, что у вас дома есть устройство, вы его включаете и бам! вы уже Наполеон... или, быть может, Юлий Цезарь.
Imagine if you had a cool machine at home and all you have to do is plug it in and Boom, you are Napoleon or... who knows? Julius Caesar.
Вы только представьте!(Аплодисменты)
How cool is that? (Applause)
Нет, вы только представьте!
Seriously, can you imagine?
Вы только представьте себе.
Can you imagine it?
Представьте себе сетку, примерно такую как вы видите, а теперь представьте внутри сетки двухмерный пласт клеток, представьте, что там нейроны.
So imagine a grid, like the one I'm showing you right now, and now imagine, within that grid, that two dimensional sheet, imagine neurons.

 

Похожие Запросы : Представьте, что вы есть - Представьте, что вы - представьте, что вы - Представьте, что вы были - Представьте себе, что - представьте, - вы есть - что есть - что есть - что есть - есть что - что есть - что есть - что есть - что вы