Перевод "Прибрежное место" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

место - перевод : место - перевод : место - перевод : Прибрежное место - перевод : место - перевод :
ключевые слова : Belong Seat Spot Safe Room

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Важным промыслом является прибрежное рыболовство.
Fishing is important along the coast.
Чрезмерное прибрежное рыболовство приводит к истощению прибрежных запасов рыбы.
Excessive inshore fishing tends to deplete inshore fisheries.
В морском районе между исходными линиями и побережьем, именуемом внутренние воды , прибрежное государство имеет абсолютный суверенитет.
In the sea area between the baseline and the coast, called internal waters , the coastal State enjoys absolute sovereignty.
Прибрежное рыболовство крайне прибыльно по местным стандартам плавники одной акулы приносят около 3000 метикалов (примерно 120 USD) .
Inshore fisheries are extremely lucrative by local standards, with the fins from a single shark being worth around 3000 Mets (approximately US 120).
В то же время прибрежное государство указывает имена любых членов Комиссии, которые предоставили ему научно технические консультации.
The coastal State shall at the same time give the names of any Commission members who have provided it with scientific and technical advice.
Прибрежное государство может, разумеется, само принять такое решение и направить такое добавление непосредственно Генеральному секретарю для целей должного обнародования.
The coastal State, of course, could make such a determination itself and directly provide an addendum to the Secretary General for the purposes of due publicity.
Кроме того, может возникнуть ситуация, когда прибрежное государство приходит к такому выводу не при подготовке ответа на просьбу Комиссии, а самостоятельно.
A situation may also arise in which a coastal State reaches that conclusion not in response to a request by the subcommission but on its own.
Если подкомиссия сочтет это необходимым, она может просить прибрежное государство исправить формат представления и или своевременно снабдить ее любой необходимой дополнительной информацией.
If it is deemed necessary, the subcommission may request the coastal State to correct the format and or to provide any necessary additional information, in a timely manner.
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби.
The scene of arrest, the scene of misidentification, the alibi location.
Это место десятых, место сотых и место тысячных.
This is the tenths, hundredths, thousandths place.
Первое место, первое место.
First place, first place.
Иными словами, это исключение применяется лишь тогда, когда прибрежное государство обладает юрисдикцией осуществлять неограниченные дискреционные полномочия по управлению, т.е. в пределах исключительной экономической зоны.
In other words, the exclusion applies only where the coastal State has jurisdiction to exercise unlimited management discretion, i.e., within the exclusive economic zone.
Оно может подорвать их две важные основанные на ресурсах и обеспечивающие рост отрасли, а именно прибрежное рыболовство и сбор морских растений, а также туризм.
It is likely to undermine their two major resource based growth industries, namely, nearshore fishing and harvesting of marine plants, and tourism. B. Management of resources of small island developing States
Место захвата в заложники Место рождения
No. patronymic birth hostage Place of birth
Место
The Place
Место
Metal plate
Место
See sketch
Место
Place
Место
Location
Место
Temp
Место
Location
Место
Time
Место
Place
Место
Place
Место
Parameter
Место
The place
В статье 2 Женевской конвенции о континентальном шельфе предусматривается, что прибрежное государство осуществляет над континентальным шельфом суверенные права в целях разведки и разработки его естественных богатств .
Article 2 of the Geneva Convention on the Continental Shelf states that the coastal State exercises over the continental shelf sovereign rights for the purpose of exploring it and exploiting its natural resources .
Приехать на место значит прибыть на место.
To get to a place is To arrive at a place.
b) фактическое место получения место получения по договору или фактическое место сдачи груза место сдачи груза по договору или
(b) The actual contractual place of receipt or the actual contractual place of delivery or
Учитывая широкий диапазон угроз, стоящих перед морской флорой и фауной включая чрезмерный вылов рыбы, изменение климата, загрязнение и прибрежное развитие можно легко и, возможно, правильно стать пессимистом.
Mengingat besarnya ancaman terhadap kehidupan laut termasuk penangkapan ikan berlebih (overfishing), perubahan iklim, polusi dan pembangunan tepi pantai mudah bagi kita, bahkan mungkin sangat wajar, untuk bersikap pesimis.
Я скорее почувствовал почти враждебное место... ...Страшное место.
I sensed more, almost a hostile place... A... a scary place.
Это место со сложной историей. Это священное место.
This site was a sacred space.
Вот место, о котором я говорил. место фестиваля.
It's the place I was talking about for the film festival.
Место Соня, и Алиса нехотя занял место марта
Dormouse's place, and Alice rather unwillingly took the place of the March
Мне здесь не место. Мне здесь не место .
Not supposed to be here.
Мористее от исходных линий расположено территориальное море протяженностью до 12 морских миль, в котором прибрежное государство также пользуется суверенитетом, за исключением права мирного прохода иностранных судов (статья 8).
Extending seawards from the baselines for up to 12 nautical miles is the territorial sea, where the coastal State also enjoys sovereignty, with the exception of a right to innocent passage by foreign ships (article 8).
В статье 57 Конвенции говорится, что прибрежное государство не может претендовать на исключительную экономическую зону, превышающую 200 морских миль от исходной линии, от которой измеряется ширина территориального моря.
Article 57 of the Convention states that a coastal State cannot claim an exclusive economic zone beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured.
Место удара.
Location of the impact.
Место чистое?
Is the place clean?
Роскошное место!
Luxurious place!
Место есть.
There's room.
Хорошее место.
Nice place.
Какое место?
What place?
(место) (дата)
Inside view
(место) (дата)
Corner seam

 

Похожие Запросы : прибрежное государство - прибрежное недвижимость - прибрежное выжимать - прибрежное воздуха - прибрежное рыболовство - прибрежное диапазон - прибрежное фронт - прибрежное государство - прибрежное расположение - прибрежное рыболовство - прибрежное привод - прибрежное инжиниринг - прибрежное живой - прибрежное владелец