Перевод "Прикосновение любви" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прикосновение - перевод : прикосновение - перевод : любви - перевод : прикосновение - перевод : Прикосновение любви - перевод : прикосновение - перевод : любви - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны постоянно общаться с нашими младшими и учить их различать прикосновение любви и прикосновение извращенного ума. | The PGC will be unique in that it will be able to promote the cause of children at the highest law making forum of the country, the Parliament. Children lighting the lamp to launch the Parliamentarians Group for Children (PGC) courtesy of UNICEF India's Facebook page. Furthermore, Smt. |
Прикосновение | Touch |
Прикосновение к спине. | Nicole |
Прикосновение ещё лучше. | Touch is even better. |
прикосновение с расстояния. | Attention! |
Авраам Вёрджис Прикосновение доктора | Abraham Verghese A doctor's touch |
Прикосновение пальцев и чувства. | Finger touch and feel. |
Твое прикосновение уничтожило их. | The touch of your hands insults them. |
Женское прикосновение побеждает мужскую смекалку! | A Women's touch beat the men's superiority! |
И у него восхитительнейшее прикосновение. | And he has the most marvelous touch. |
Ее взгляд, прикосновение руки прожгли его. | Her glance and the touch of her hand burnt him. |
Почему же прикосновение не может быть искусством? | Why can't touching be an art form? |
Небольшое прикосновение вызвало приятные ощущения, страх и боль. | Light touch produced pleasure, fear, or pain. |
Он совмещает картинку, текст, анимацию, звук и прикосновение. | It brings together image and text and animation and sound and touch. |
Из любви к искусству любви. | For love of the art... of love. |
Люди живут ради любви. Убивают ради любви. Умирают ради любви. | People live for love. They kill for love. They die for love. |
Любви... | Love. |
Прикосновение Греха облетел весь мир, кроме Китая, с большим успехом. | A Touch of Sin has been shown to great acclaim all over the world, but not in China. |
Следующее упражнение будет на быстрое прикосновение к мячу кончиками пальцев. | Next, after you do that for thirty seconds, move onto the next drill. The next drill will be the tip, fingertip drill. |
Мне представляется это как прикосновение. Звук для меня это как... | Sound to me is like... ...touch at a distance. |
Прикосновение посылает импульс по тем же нервам обратно в мозг. | You touch yourself, there's a stimulus that comes up those very same nerves back up to your brain. |
Они все танцуют... Танец любви . Танец любви? | Courtship dance? |
Радость любви длится мгновение, печаль любви навсегда. | The joys of love are but a moment long. The grief of love endures forevermore. |
В тот день их ничком поволокут в Огонь Вкусите прикосновение Преисподней! . | On that Day they will be dragged into the fire faces foremost, (and told ) Taste the feel of Hell. |
В тот день их ничком поволокут в Огонь Вкусите прикосновение Преисподней! . | On the day when they are dragged upon their faces in the fire Taste the heat of hell. |
В тот день их ничком поволокут в Огонь Вкусите прикосновение Преисподней! . | The day when they are dragged on their faces into the Fire 'Taste now the touch of Sakar!' |
В тот день их ничком поволокут в Огонь Вкусите прикосновение Преисподней! . | On the Day whereon they shall be dragged into the Fire upon their faces, it shall be said Unto them taste the touch of the Scorching. |
В тот день их ничком поволокут в Огонь Вкусите прикосновение Преисподней! . | The Day they will be dragged in the Fire on their faces (it will be said to them) Taste you the touch of Hell! |
В тот день их ничком поволокут в Огонь Вкусите прикосновение Преисподней! . | The Day when they are dragged upon their faces into the Fire Taste the touch of Saqar. |
В тот день их ничком поволокут в Огонь Вкусите прикосновение Преисподней! . | There shall come a Day when they will be dragged on their faces into the Fire and will be told Now taste the flame of Hell. |
В тот день их ничком поволокут в Огонь Вкусите прикосновение Преисподней! . | On the day when they are dragged into the Fire upon their faces (it is said unto them) Feel the touch of hell. |
Тысячу извинений, но простое прикосновение вашей руки дороже всех сокровищ мира. | A thousand pardons. A touch of your hand is worth all the treasures in the world. |
Любви недостаточно. | Love is not enough. |
Лица любви | Faces of Love |
От любви... | Love |
И любви | And love |
Бенволио Любви? | BENVOLlO Of love? |
Символ любви? | A symbol of love? |
Задать любви . | Ask love. |
О любви. | Love. |
К любви. | of love. |
Импульс любви. | Love impulse. |
Без любви . | Without love. |
Из любви? | From love? |
...любви костер? | no longer burns. |
Похожие Запросы : волшебное прикосновение - прикосновение пальца - нежное прикосновение - нежное прикосновение - легкое прикосновение - персонализированные прикосновение - Прикосновение света - юмористическое прикосновение