Перевод "Прилив получилось" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прилив - перевод : прилив - перевод : прилив - перевод : прилив - перевод : прилив - перевод : получилось - перевод : получилось - перевод : Прилив получилось - перевод : прилив - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Начался прилив. | The tide is coming in. |
За красный прилив! | For the red tide! |
Прилив уже здесь. | Tide's still with us. |
Эбботт почувствовал прилив сил. | Abbott felt empowered. |
У меня прилив сил. | I have the strength now. |
Прилив поднимает все корабли. | A rising tide lifts all boats. |
Хотя прилив не остановить. | Though the tides were rising. |
Всего лишь прилив крови. | Just a mild case of blood congestion! |
Песочный замок Тома разрушил прилив. | Tom's sand castle was destroyed by the tide. |
Не понял, прилив или отлив? | Gesundheit. |
Не красный прилив убивает Чилоэ. Его убивает неолиберальный прилив лососёвых, горнопромышленных, лесопромышленных, ветряных компаний... ОставайсяСильнымЧилоэ | It's not the red tide that is killing Chiloé it's the neoliberal tide of salmon companies, mining companies, forestry companies, wind companies... StayStrongChiloé |
Внезапно я ощутила новый прилив надежды. | I was suddenly overwhelmed with a new sense of hope. |
Разве прилив не поднимет бревно, пап? | Won't the tide float the timber off, Dad? |
Похоже, что арабский мир захлестывает демократический прилив. | A democratic tide seems to be sweeping across the Arab world. Even the traditional Arab monarchies and Emirates are changing in its wake. |
Прилив поднимает все лодки , склонны утверждать консерваторы. | But, regardless of their cause, rapidly growing inequalities are a powerful force for instability everywhere, from wealthy America to rapidly growing China to reform challenged Europe. |
Похоже, что арабский мир захлестывает демократический прилив. | A democratic tide seems to be sweeping across the Arab world. |
Прилив поднимает все лодки , склонны утверждать консерваторы. | A rising tide lifts all boats, conservatives like to say. |
Как гласит пословица, прилив поднимает все лодки . | As the saying goes, a rising tide lifts all boats. |
Получилось! | It's happening! |
Получилось? | Did you get it? |
Получилось. | Okay. |
Получилось! | Success! |
Получилось! | I got it! |
Получилось? | Got it? |
Получилось! | You got it! |
Получилось? | Did it work? |
Получилось? | Are you going ? |
Получилось? | Any luck? |
Получилось. | Then you have it. |
Получилось! | That's it! |
Получилось! | Whee. We did it. |
Получилось! | She made it! |
Получилось! | Hear them? |
Шекспир писал, что есть прилив в делах людей . | Shakespeare once wrote that there is a tide in the affairs of men. |
Красный Прилив также был обнаружен в округе Паско. | Red Tide has also been observed in Pasco County. |
Сейчас отлив, но до заката ещё будет прилив. | The tide's going out now, but it'll be high water again before dark. |
Мы очень торопились, и что получилось то получилось. | We were in a hurry, and eventually, this is how the sculpture ended up. |
Отлично. Получилось. | Very good. Okay. |
Получилось наоборот . | It backfired. |
Почти получилось. | It almost worked. |
Получилось formula_42. | formula_42 ? |
Все получилось. | It works out. |
Получилось 93600. | So I have 93600 |
Так получилось. | It just happened somehow. |
Классно получилось. | It's kinda cool stuff. |
Похожие Запросы : хорошо получилось - получилось бы - плохо получилось - все получилось - все получилось - все получилось