Translation of "rising tide" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A rising tide lifts all boats.
Прилив поднимает все корабли.
A rising tide lifts all boats, conservatives like to say.
Прилив поднимает все лодки , склонны утверждать консерваторы.
As the saying goes, a rising tide lifts all boats.
Как гласит пословица, прилив поднимает все лодки .
Roh's campaign also took advantage of a rising tide of anti Americanism.
В ходе своей предвыборной кампании Ро также смог воспользоваться приливной волной антиамериканизма.
Ifwhiteamericatoldthetruthforonedayit'sworldwouldfallapart begins with a TV trailer for GOP TV's Rising Tide show.
Ifwhiteamericatoldthetruthforonedayit sworldwouldfallapart начинается семплом из телевизионного трейлера шоу Rising Tide , телеканала GOP TV.
President John F. Kennedy once said that a rising tide lifts all boats.
Президент Джон Ф. Кеннеди как то сказал, что прилив поднимает все лодки.
The tide of disarmament is rising, yet the CD is in danger of sinking.
Приливная волна разоружения поднимается, и CD угрожает затопление.
Today, amid a rising tide of anti Americanism, US policy on Pakistan is rapidly unraveling.
Сегодня, на фоне растущей волны антиамериканизма, политика США в Пакистане быстро теряет свои позиции.
The rising economic tide that is lifting China and India will lift them as well.
Набегающий экономический прилив, усиливающий Индию и Китай, усилит и их.
Harsh, Joseph L. Confederate Tide Rising Robert E. Lee and the Making of Southern Strategy, 1861 1862 .
Harsh, Joseph L. Confederate Tide Rising Robert E. Lee and the Making of Southern Strategy, 1861 1862.
In that brief moment when the rising tide was indeed rising, millions of people believed that they might have a fair chance of realizing the American Dream.
В этот короткий момент прилива миллионы людей верили, что у них могут быть неплохие шансы на реализацию американской мечты .
This rising tide of illiberalism makes avoiding a break up of the eurozone or the EU ever more vital.
На фоне поднимающейся волны антилиберализма предотвращение распада еврозоны или Евросоюза становится наиболее актуальной задачей.
So a rising tide really can lift all boats, with growth trumping inequality when it comes to poverty reduction.
Таким образом, прилив, в действительности, может поднять все лодки, и при этом экономический рост будет бит козырной картой неравенства, когда речь идет о снижении бедности.
Rather than wait for a rising tide to lift all boats, policymakers should consider direct policy interventionsto reduce poverty.
Вместо того чтобы ожидать, когда прилив подымет лодки, политики должны рассмотреть прямое политическое вмешательство в снижение бедности.
Rising Tide Gender Equality and Cultural Change around the World , Cambridge University Press, 2003 (co authored with Pippa Norris).
Rising Tide Gender Equality and Cultural Change around the World , Cambridge University Press, 2003 (co authored with Pippa Norris).
She looks around, wondering why it seems so familiar to her, but gets trapped there by the rising tide.
Переживала за то, что они с мужем получают деньги за воспитание Анны и долго боялась ей об этом сказать.
quot (i) The causes of the rising tide of ethno nationalism and its effect on racism and racial discrimination.
i) причины вспышки этнического национализма и связанные с этим последствия с точки зрения расизма и расовой дискриминации.
Yet this is not enough to reverse a rising tide of violence and discrimination, compounded by the recent economic recession.
Однако этого недостаточно, чтобы повернуть вспять усиливающуюся волну жестокости и дискриминации, усугубленную нынешним экономическим кризисом.
We therefore call on the South African authorities to redouble their efforts to stem the rising tide of political violence.
Поэтому мы призываем южноафриканские власти активизировать свои усилия, с тем чтобы подавить нарастающую волну политического насилия.
Amid the rising tide of economic liberalization, the siren song of protectionism continues to entice nations with its fraudulent promise.
В условиях нарастания экономической либерализации песня сирен протекционизма по прежнему соблазняет страны своими лживыми посулами.
And the rising tide of India's spectacular economic growth has lifted over 400 million Indians into a buoyant middle class.
А прилив великолепного экономического роста Индии поднял более 400 миллионов жителей Индии в плавучий средний класс.
High tide?
Что вода поднимется?
Governments that operated along technocratic lines, and that viewed economic growth as a rising tide that lifts all boats, have vanished.
Правительства, придерживавшиеся технократического образа действий и видевшие экономический рост как нарастающий прилив, что поднимает все лодки, уже исчезли.
Seventy years after the liberation of Auschwitz, can the bilateral relationship withstand the rising tide of anti Israel sentiment in Europe?
Смогут ли двусторонние отношения выстоять перед растущей волной антиизраильских настроений в Европе спустя семьдесят лет после освобождения Освенцима?
Europe s German anchor has become stuck, and the rising tide of anxiety among Germany s partners should not leave its government indifferent.
Немецкий якорь в Европе застрял и прилив тревоги среди партнеров Германии не должен оставлять ее правительство равнодушным.
And the tide of harassment is rising in both Russia and France, as both nations prepare to choose their next leader.
Поднимается и волна преследований в России и Франции, пока обе нации готовятся к избранию своего следующего лидера.
China's new leadership must address this rising tide of disaffection when calculating the pace with which to move ahead with WTO compliance.
Новое руководство Китая должно обратить серьезное внимание на этот нарастающий прилив недовольства, когда будет просчитывать темп приведения страны в состояние, соответствующее требованиям ВТО.
XTide Tide Predictor
Предсказатель приливов XTide
To Lammas tide?
Для Ламмас прилива?
We have watched with alarm the rising tide of racism in many countries, which violates the very foundations of their cherished goals and objectives.
Мы с тревогой наблюдаем за растущей волной расизма во многих странах, которые подрывают основы целей и задач, к которым стремятся эти страны.
Just as a rising tide lifts the boats, so an increase in world trade will create new jobs and raise incomes around the world.
Как набегающая волна поднимает корабли, так и благодаря подъему в мировой торговле создаются новые рабочие места и повышаются дoходы во всем мире.
For the red tide!
За красный прилив!
Considerable attention was also paid to the need to address the rising tide of computer related crime and crime resulting from xenophobia and ethnic hatred.
Значительное внимание было уделено также необходимости принятия мер по предупреждению роста преступности, связанной с использованием компьютеров, и преступности, связанной с ксенофобией и этнической ненавистью.
Is the democratic tide reversing?
Изменяет ли направление демократическая волна?
Seaweed, ebbing in the tide.
Морские водоросли после прилива.
View tide and current predictions
Предсказание приливов и течений
Let's wait till high tide.
Подождём прилива.
Every tide has its ebb.
У каждого прилива есть свой отлив.
The Scientology and the tide.
BuzzFeed от содержимого газеты Atlantic в известном фиаско, если Вы помните ... Саентология и обсуждение.
The tide is coming in.
Начался прилив.
69. Under the stimulus of structural adjustment programmes for countering continuing deficits on government fiscal and balance of payments accounts, the tide of privatization is rising.
69. Под воздействием программ структурной перестройки, осуществляемых для того, чтобы избавиться от сохраняющегося дефицита на государственных фискальных счетах и счетах платежного баланса, наступает процесс приватизации.
Sea water Is trapped behind sluices at high tide and released through turbines at low tide
Морская вода задерживается за шлюзами при приливе и выпускается через турбины при отливе
In neighboring Bahrain, the Saudis also moved quickly to bolster the Sunni minority regime against a rising tide of protest led by the island kingdom s Shia majority.
В соседнем Бахрейне саудиты также действовали быстро, чтобы поддержать режим суннитского меньшинства, столкнувшийся с возрастающим потоком протестных выступлений, возглавляемых шиитским большинством островного королевства.
As Internet connectivity has increased in Myanmar over the past six years, social media users have seen a rising tide of anti Muslim sentiment on social platforms.
По мере расширения доступа к интернету в Мьянме в последние шесть лет, пользователи социальных медиа сталкиваются с растущей волной антимусульманских настроений в постах на социальных платформах.
Although Sunny Day Real Estate reunited for two more albums ( How It Feels to Be Something On and The Rising Tide ), he stayed with the Foo Fighters.
Хотя Sunny Day Real Estate позже воссоединилась в 1997 году и записала ещё два альбома ( How It Feels to Be Something On и The Rising Tide ), Нейт остался в Foo Fighters.

 

Related searches : Tide Gauge - Tide Over - Tide Line - Dark Tide - Direct Tide - Leeward Tide - Lee Tide - Slack Tide - Tide Rip