Translation of "rising tide" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A rising tide lifts all boats. | Прилив поднимает все корабли. |
A rising tide lifts all boats, conservatives like to say. | Прилив поднимает все лодки , склонны утверждать консерваторы. |
As the saying goes, a rising tide lifts all boats. | Как гласит пословица, прилив поднимает все лодки . |
Roh's campaign also took advantage of a rising tide of anti Americanism. | В ходе своей предвыборной кампании Ро также смог воспользоваться приливной волной антиамериканизма. |
Ifwhiteamericatoldthetruthforonedayit'sworldwouldfallapart begins with a TV trailer for GOP TV's Rising Tide show. | Ifwhiteamericatoldthetruthforonedayit sworldwouldfallapart начинается семплом из телевизионного трейлера шоу Rising Tide , телеканала GOP TV. |
President John F. Kennedy once said that a rising tide lifts all boats. | Президент Джон Ф. Кеннеди как то сказал, что прилив поднимает все лодки. |
The tide of disarmament is rising, yet the CD is in danger of sinking. | Приливная волна разоружения поднимается, и CD угрожает затопление. |
Today, amid a rising tide of anti Americanism, US policy on Pakistan is rapidly unraveling. | Сегодня, на фоне растущей волны антиамериканизма, политика США в Пакистане быстро теряет свои позиции. |
The rising economic tide that is lifting China and India will lift them as well. | Набегающий экономический прилив, усиливающий Индию и Китай, усилит и их. |
Harsh, Joseph L. Confederate Tide Rising Robert E. Lee and the Making of Southern Strategy, 1861 1862 . | Harsh, Joseph L. Confederate Tide Rising Robert E. Lee and the Making of Southern Strategy, 1861 1862. |
In that brief moment when the rising tide was indeed rising, millions of people believed that they might have a fair chance of realizing the American Dream. | В этот короткий момент прилива миллионы людей верили, что у них могут быть неплохие шансы на реализацию американской мечты . |
This rising tide of illiberalism makes avoiding a break up of the eurozone or the EU ever more vital. | На фоне поднимающейся волны антилиберализма предотвращение распада еврозоны или Евросоюза становится наиболее актуальной задачей. |
So a rising tide really can lift all boats, with growth trumping inequality when it comes to poverty reduction. | Таким образом, прилив, в действительности, может поднять все лодки, и при этом экономический рост будет бит козырной картой неравенства, когда речь идет о снижении бедности. |
Rather than wait for a rising tide to lift all boats, policymakers should consider direct policy interventionsto reduce poverty. | Вместо того чтобы ожидать, когда прилив подымет лодки, политики должны рассмотреть прямое политическое вмешательство в снижение бедности. |
Rising Tide Gender Equality and Cultural Change around the World , Cambridge University Press, 2003 (co authored with Pippa Norris). | Rising Tide Gender Equality and Cultural Change around the World , Cambridge University Press, 2003 (co authored with Pippa Norris). |
She looks around, wondering why it seems so familiar to her, but gets trapped there by the rising tide. | Переживала за то, что они с мужем получают деньги за воспитание Анны и долго боялась ей об этом сказать. |
quot (i) The causes of the rising tide of ethno nationalism and its effect on racism and racial discrimination. | i) причины вспышки этнического национализма и связанные с этим последствия с точки зрения расизма и расовой дискриминации. |
Yet this is not enough to reverse a rising tide of violence and discrimination, compounded by the recent economic recession. | Однако этого недостаточно, чтобы повернуть вспять усиливающуюся волну жестокости и дискриминации, усугубленную нынешним экономическим кризисом. |
We therefore call on the South African authorities to redouble their efforts to stem the rising tide of political violence. | Поэтому мы призываем южноафриканские власти активизировать свои усилия, с тем чтобы подавить нарастающую волну политического насилия. |
Amid the rising tide of economic liberalization, the siren song of protectionism continues to entice nations with its fraudulent promise. | В условиях нарастания экономической либерализации песня сирен протекционизма по прежнему соблазняет страны своими лживыми посулами. |
And the rising tide of India's spectacular economic growth has lifted over 400 million Indians into a buoyant middle class. | А прилив великолепного экономического роста Индии поднял более 400 миллионов жителей Индии в плавучий средний класс. |
High tide? | Что вода поднимется? |
Governments that operated along technocratic lines, and that viewed economic growth as a rising tide that lifts all boats, have vanished. | Правительства, придерживавшиеся технократического образа действий и видевшие экономический рост как нарастающий прилив, что поднимает все лодки, уже исчезли. |
Seventy years after the liberation of Auschwitz, can the bilateral relationship withstand the rising tide of anti Israel sentiment in Europe? | Смогут ли двусторонние отношения выстоять перед растущей волной антиизраильских настроений в Европе спустя семьдесят лет после освобождения Освенцима? |
Europe s German anchor has become stuck, and the rising tide of anxiety among Germany s partners should not leave its government indifferent. | Немецкий якорь в Европе застрял и прилив тревоги среди партнеров Германии не должен оставлять ее правительство равнодушным. |
And the tide of harassment is rising in both Russia and France, as both nations prepare to choose their next leader. | Поднимается и волна преследований в России и Франции, пока обе нации готовятся к избранию своего следующего лидера. |
China's new leadership must address this rising tide of disaffection when calculating the pace with which to move ahead with WTO compliance. | Новое руководство Китая должно обратить серьезное внимание на этот нарастающий прилив недовольства, когда будет просчитывать темп приведения страны в состояние, соответствующее требованиям ВТО. |
XTide Tide Predictor | Предсказатель приливов XTide |
To Lammas tide? | Для Ламмас прилива? |
We have watched with alarm the rising tide of racism in many countries, which violates the very foundations of their cherished goals and objectives. | Мы с тревогой наблюдаем за растущей волной расизма во многих странах, которые подрывают основы целей и задач, к которым стремятся эти страны. |
Just as a rising tide lifts the boats, so an increase in world trade will create new jobs and raise incomes around the world. | Как набегающая волна поднимает корабли, так и благодаря подъему в мировой торговле создаются новые рабочие места и повышаются дoходы во всем мире. |
For the red tide! | За красный прилив! |
Considerable attention was also paid to the need to address the rising tide of computer related crime and crime resulting from xenophobia and ethnic hatred. | Значительное внимание было уделено также необходимости принятия мер по предупреждению роста преступности, связанной с использованием компьютеров, и преступности, связанной с ксенофобией и этнической ненавистью. |
Is the democratic tide reversing? | Изменяет ли направление демократическая волна? |
Seaweed, ebbing in the tide. | Морские водоросли после прилива. |
View tide and current predictions | Предсказание приливов и течений |
Let's wait till high tide. | Подождём прилива. |
Every tide has its ebb. | У каждого прилива есть свой отлив. |
The Scientology and the tide. | BuzzFeed от содержимого газеты Atlantic в известном фиаско, если Вы помните ... Саентология и обсуждение. |
The tide is coming in. | Начался прилив. |
69. Under the stimulus of structural adjustment programmes for countering continuing deficits on government fiscal and balance of payments accounts, the tide of privatization is rising. | 69. Под воздействием программ структурной перестройки, осуществляемых для того, чтобы избавиться от сохраняющегося дефицита на государственных фискальных счетах и счетах платежного баланса, наступает процесс приватизации. |
Sea water Is trapped behind sluices at high tide and released through turbines at low tide | Морская вода задерживается за шлюзами при приливе и выпускается через турбины при отливе |
In neighboring Bahrain, the Saudis also moved quickly to bolster the Sunni minority regime against a rising tide of protest led by the island kingdom s Shia majority. | В соседнем Бахрейне саудиты также действовали быстро, чтобы поддержать режим суннитского меньшинства, столкнувшийся с возрастающим потоком протестных выступлений, возглавляемых шиитским большинством островного королевства. |
As Internet connectivity has increased in Myanmar over the past six years, social media users have seen a rising tide of anti Muslim sentiment on social platforms. | По мере расширения доступа к интернету в Мьянме в последние шесть лет, пользователи социальных медиа сталкиваются с растущей волной антимусульманских настроений в постах на социальных платформах. |
Although Sunny Day Real Estate reunited for two more albums ( How It Feels to Be Something On and The Rising Tide ), he stayed with the Foo Fighters. | Хотя Sunny Day Real Estate позже воссоединилась в 1997 году и записала ещё два альбома ( How It Feels to Be Something On и The Rising Tide ), Нейт остался в Foo Fighters. |
Related searches : Tide Gauge - Tide Over - Tide Line - Dark Tide - Direct Tide - Leeward Tide - Lee Tide - Slack Tide - Tide Rip