Перевод "Приобретение гражданства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приобретение - перевод : приобретение - перевод : приобретение - перевод : приобретение - перевод : Приобретение гражданства - перевод : приобретение гражданства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приобретение нигерского гражданства | 7.3 Acquisition of nationality of the Niger |
С. Приобретение гражданства | Acquisition of nationality |
Приобретение гражданства посредством натурализации | Acquisition of nationality by naturalization |
Приобретение гражданства Сирийской Арабской Республики | Acquisition of Syrian Arab nationality |
Приобретение гражданства при вступлении в брак | Acquisition of nationality by marriage |
9.1 Приобретение и утрата намибийского гражданства | 9.1 Acquisition and Loss of Namibian Citizenship |
9.1 Приобретение и утрата намибийского гражданства 48 | MAWRD Ministry of Agriculture, Water and Rural Development |
Приобретение нигерского гражданства путем натурализации не обусловлено слишком жесткими условиями. | Acquisition of nationality of the Niger was not therefore subject to any very stringent conditions. |
u) Право на приобретение гражданства (пункт 3 статьи 24 Пакта) | (ur) Right to acquire a nationality (Covenant, art. 24, para. |
Приобретение и утрата гражданства в Эстонии регулируются Законом о гражданстве. | Acquiring and loss of citizenship are regulated in the Citizenship Act in Estonia. |
Равенство прав женщин и мужчин на приобретение, изменение или сохранение своего гражданства, а также гражданства своих детей. | Equal rights of women and men to acquire, change or retain their nationality and that of their children. |
Приобретение гражданства в Ливане базируется на праве крови , наследуемом по отцовской линии. | Acquisition of nationality in Lebanon was based on jus sanguinis, with descent from the father. |
Комитет напомнил, что положение этого пункта защищает право каждого ребенка на приобретение гражданства. | The Committee recalled that this provision protected the right of every child to acquire a nationality. |
Согласно Постановлению 99 17, иностранка, выходящая замуж за нигерца, может претендовать на приобретение нигерского гражданства. | Under Order No. 99 17, an alien woman who marries a man of the Niger may acquire the nationality of the Niger. |
Приобретение или восстановление гражданства не зависит от пола женщины и мужчины имеют в этом отношении равные возможности. | The acquisition or resumption of citizenship does not depend on gender women and men have equal opportunities. |
Женщины замужние или одинокие имеют те же права, что и мужчины, на приобретение, смену или сохранение своего гражданства. | Women, married or single, have equal rights as men to obtain, change, or keep their citizenship. |
В Сирийской Арабской Республике вопросы гражданства регулируются законом, введенным в действие Законодательным декретом 276 1969 года, который регламентирует приобретение, утрату, восстановление, лишение и возвращение гражданства Сирийской Арабской Республики. | In the Syrian Arab Republic, nationality is governed by the law promulgated by Legislative Decree No. 276 of 1969, which regulates the acquisition, loss, restitution, deprivation and reinstatement of Syrian Arab nationality. |
Приобретение? | In buying one? |
Женщины, независимо от того, состоят они в браке или нет, обладают равными с мужчинами правами на приобретение, изменение или сохранение своего гражданства. | 9.2 Women, whether married or not, have equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. |
Утрата гражданства при добровольном приобретении гражданства другого государства | Loss of nationality upon the voluntary acquisition of the nationality of another State |
Презумпция гражданства | Presumption of nationality |
Доказательство гражданства | Proof of nationality |
Приобретение автотранс | Acquisition of vehicles |
Приобретение оборудования | Acquisition of communications equipment |
Приобретение продовольствия | Procurement of food |
Приобретение муки | Japan Flour purchase |
Отказ от гражданства другого государства как условие предоставления гражданства | Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality |
Предоставление гражданства государства преемника и лишение гражданства государства предшественника | Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State |
Дата приобретения гражданства | Effective date |
Лица без гражданства | F. Stateless persons |
Присвоение нигерского гражданства | 7.2 Granting of Niger nationality |
Утрата нигерского гражданства | 7.4 Loss of Niger nationality |
Лишение нигерского гражданства | 7.5 Deprivation of Niger nationality |
Приобретение конторского оборудования | Acquisition of office equipment |
а) Приобретение оборудования | Acquisition of equipment |
а) Приобретение оборудования | (a) Acquisition of equipment |
заявок на приобретение | Number of requisitions for non expendable |
Приобретение транспортных средств | Purchase of vehicles |
Приобретение автотранспортных средств | Purchase of vehicles |
Приобретение автотранспортных средств | Acquisition of vehicles |
Приобретение аппаратуры связи | Acquisition of communications equipment |
Приобретение конторской мебели | Acquisition of office furniture and miscellaneous equipment |
1.2.3 Приобретение услуг | 1.2.3 PURCHASED SERVICES . |
а) Приобретение оборудования | (a) Acquisition of equipment . |
Приобретение транспортных средств | Purchase of vehicles |
Похожие Запросы : приобретение гражданства, подданства - права гражданства - право гражданства - место гражданства - осуществление гражданства - политика гражданства - Разнообразие гражданства - режим гражданства - доказательство гражданства