Перевод "Проблема противоречия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Проблема - перевод : проблема - перевод : проблема - перевод : Проблема - перевод : Проблема - перевод : проблема - перевод : противоречия - перевод : Проблема противоречия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Финансовые противоречия | Finance Agonistes |
Есть противоречия. | There are discrepancies. |
Социализм или глобальные противоречия? | Socialism or Global Division? |
Они хотели разжечь противоречия. | They wanted to stir up controversy. |
Весь смысл противоречия, за исключением принятия противоречия, это представление истории, не решение проблемы. | The whole idea of contradiction, but the acceptance of contradiction is the telling of a story, not the resolution. |
Противоречия коммунистического капитализма в Китае | The Contradictions of China s Communist Capitalism |
Противоречия в случае зеленого света | Conflicting green lights |
При этом иногда видны противоречия. | And the inverse can be shown to a certain degree. |
Мы должны забыть все противоречия. | We mustn't forget the opposition. |
Внутренние противоречия в вашей же концепции | Anything that's inconsistent within the concept of your thing. |
В современном обществе существуют внутренние противоречия. | There are internal contradictions within modern society. |
Причиной конфликта являются противоречия между кланами. | The cause of the conflict was clan divisions. |
В письме хорватского представителя есть противоречия. | The letter of the Croatian representative contains contradictions. |
Все противоречия его записей предполагают гармонию. | All contradictions of his notes suggest the harmony. |
Вы уже видите, что есть противоречия. | So already you can see there are contradictions. |
Такая политика разжигала межэтнические противоречия в стране. | It has one of the lowest per capita GDPs of any nation in the world. |
Генитальные кондиломы у женщин факты и противоречия. | Both men and women are carriers of HPV. |
Противоречия были урегулированы в июне 2002 года. | In June 2002, remaining cases were settled in court. |
Однако они не перестают вступать в противоречия, | But they would still have differed from one another, |
Но различные группы их впали в противоречия. | Then the sects differed among themselves. |
Но различные группы их впали в противоречия. | But the sects from among themselves differed. |
Но различные группы их впали в противоречия. | But the factions differed among themselves. |
Однако они не перестают вступать в противоречия, | But as things stand, now they will not cease to differ among themselves and to follow erroneous ways |
Но различные группы их впали в противоречия. | Then the factions fell apart among themselves. |
Но различные группы их впали в противоречия. | But the factions among them differed. |
Таким образом, проект резолюции содержит явные противоречия. | Thus, the draft resolution clearly contradicts itself. |
Какой вывод можно сделать из этого противоречия? | What conclusion can be drawn from this contradiction? |
ЕС не может позволить Кипру самому разрешить противоречия. | The EU cannot let Cyprus stew in its own juice, not least because as a member state the island is proving an uncomfortable bedfellow. |
Это потому, что паутина контрактов развила серьезные противоречия . | This is because t he web of contracts has developed serious inconsistencies. |
Все разногласия и противоречия должны улаживаться мирным путем. | Any disagreement or dispute should be settled amicably. |
Вопрос о юридической природе правил организации вызывает противоречия. | The question of the legal nature of the rules of the organization is controversial. |
Потому что они как бы отсеивают логические противоречия. | The reason why is that they sort of weed out the |
Это проблема, настоящая проблема. | It really is a problem. |
Следующая проблема, проблема 25. | Next problem, problem 25. |
Вы знаете, у меня есть эта проблема, и эта проблема, и проблема, проблема. | One friend was coming to the house, and he was always saying, |
Гангста рэп вскрыл существующие в среде хип хопа противоречия. | Others Aside from N.W.A. |
Наблюдаются противоречия в отношении некоторой части населения к женщинам. | There is a contradiction in how some segments of the population view women. |
Вместе с тем в обоих лагерях имеют место противоречия. | However, there were contradictions within both camps. |
Вопреки заявлениям некоторых делегаций, в этом нет никакого противоречия. | Contrary to what some delegations claimed, there was no contradiction in that regard. |
Это большая проблема. Другая проблема, | That's a big problem. |
Один больше проблема, проблема 52. | One more problem, problem 52. |
Но противоречия не такие значительные, как кажется на первый взгляд. | But this difference may have less impact than meets the eye. |
Управление ABC, кажется, извлекло политический урок из более раннего противоречия. | ABC management seems to have learnt a political lesson from the earlier controversy. |
Они впали в противоречия, но все они вернутся к Нам. | But they split up the order among themselves (yet) all of them have to come back to Me. |
Но ведь люди не перестают вступать в противоречия между собой , | But they would still have differed from one another, |
Похожие Запросы : без противоречия - внутренние противоречия - противоречия между - пункт противоречия - противоречия с - проблема проблема - нет никакого противоречия - нет никакого противоречия - проблема,