Перевод "Проводя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проводя ночь под деревом Буддачитты | Spending the night under Budhhachitta tree |
Постараться изменить её, проводя обрезания. | Trying to change them by engaging in male circumcision. |
Чаще всего, проводя исследование, человек спрашивает | One of the most common things that people ask when running studies is |
Значит, вы убили Реванского, не проводя слежек? | You shot Revanski like that. Would it have been better to look him over first? |
Проводя по ним пальцами, я чувствую отвращение, ужас. | As I brush over them with my fingers, I m filled with disgust, terror. |
Люди могли бы избежать множества ошибок, проводя простые эксперименты. | People could have avoided many mistakes by simple experiments. |
Супруги путешествовали более 12 лет, проводя исследования для книги. | The couple travelled all over the world to research the book, which took 12 years to write. |
Величаясь тем, и проводя ночи в пустых между собой разговорах . | Insolently, treating them like tales told at night. |
Величаясь тем, и проводя ночи в пустых между собой разговорах . | Priding yourself in serving the Sacred Mosque at night you utter indecent stories in it, while discarding the truth. |
Величаясь тем, и проводя ночи в пустых между собой разговорах . | waxing proud against it, talking foolish talk by night.' |
Величаясь тем, и проводя ночи в пустых между собой разговорах . | Stiff necked, discoursing thereof by night, reviling. |
Величаясь тем, и проводя ночи в пустых между собой разговорах . | In pride (they Quraish pagans and polytheists of Makkah used to feel proud that they are the dwellers of Makkah sanctuary Haram), talking evil about it (the Quran) by night. |
Величаясь тем, и проводя ночи в пустых между собой разговорах . | Arrogant towards it talked nonsense about it disregarded it. |
Величаясь тем, и проводя ночи в пустых между собой разговорах . | behaving arrogantly, and making fun, and talking nonsense (about the Book in your nightly chats). |
Величаясь тем, и проводя ночи в пустых между собой разговорах . | In scorn thereof. Nightly did ye rave together. |
Проводя такие операции, Израиль ссылается на необходимость ареста разыскиваемых лиц. | The pretext used by the Israelis for such operations is that they need to arrest wanted people. |
Животные активны преимущественно в сумерки, проводя оставшееся время в своих норах. | It is crepuscular and is highly active during twilight, dawn and all times in between. |
(ж) Проводя это соревнование, Гильдия портных очень точно указала свои желания. | The Cloth Guild, when they held this competition, were very specific about what they wanted. |
Проводя поиски бозона Хиггса, мы узнали, что поле Хиггса существует. Здóрово. | By finding the Higgs boson, we know that the Higgs field exists. Right. |
Затем, проводя часы на озере, он стал думать о легенде Гровика. | Then he begins thinking of the Gråvik legend spending hours at the lake. |
Секретариат, со своей стороны, мог бы играть более активную роль, проводя исследования. | The Secretariat, for its part, could play a more active role by undertaking the review. |
Он пытается также обеспечить устойчивый характер такого развития, проводя политику структурной корректировки. | China was also trying to ensure continued economic growth through structural adjustment policies. |
Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём. | Trying to change transmission rates by treating other sexually transmitted diseases. |
И то, что они нашли, проводя исследования вечной мерзлоты, была эта бактерия. | And what they found, by doing research into the permafrost, was this bacteria. |
Проводя эксперименты, окружающий реальный мир определяет что есть ложь, а что истина. | When you conduct science it is the natural world that is the ultimate decider of what is true and what is not. |
Проводя исследования с ранних лет, я желал, чтобы предметы плавали в воздухе. | I was exploring, really early on, wanting to make things float in the air. |
Быть может, нам следует смягчать угрозу, создаваемую обществом слежки, проводя ежегодный день амнистии. | Perhaps we should defuse the threats posed by a surveillance society by having an annual day of amnesty. |
Вот в чем вопрос! проговорил торжественно Петрицкий, проводя кверху от носа указательным пальцем. | That is the question!' declaimed Petritsky with solemnity, moving his finger upwards from his nose. |
Бустаманте снова отправился в изгнание в Европу, проводя время в Италии и Франции. | Later career Bustamante again went into exile in Europe, spending time in France and Italy. |
Но ты и сыновей Моих заколала и отдавала им, проводя их через огонь. | that you have slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through the fire to them? |
Но ты и сыновей Моих заколала и отдавала им, проводя их через огонь. | That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them? |
Не проводя подобных исследований, компании экономят большие деньги. Рабочий сам за всё платит. | If you're having fatigue studies, the company doesn't pay for it, the guy pays for it. |
С самого начала Обама хотел сделать по другому, проводя активную политику на Ближнем Востоке. | From the start, Obama wanted to do things differently, pursuing an active Middle East policy. |
Египет это не Иран и не Алжир, поэтому, проводя параллели, нужно быть очень осторожным. | Egypt is not Iran or Algeria, so one should be careful about drawing parallels. |
Проводя исследования, я поняла, насколько сильны изменения на Галапагосских островах. Разброс этих изменений огромен. | What I found out I was studying is really the difference in how the Galapagos changes, the most extreme variation. |
Проводя всё больше времени возле Сигмы, он осознаёт что в нём пробуждаются латентные способности. | As he spends time around the Sigma technology, latent abilities are made manifest within him. |
Уходит из фирмы в 1956 году, продолжая при этом собственные исследования и проводя консультации. | He left the firm in 1956, continuing his own research and giving consultations. |
Нельзя допустить еще одну ошибку, автоматически проводя параллель между размером Совета с его действенностью. | Another confusion that should be avoided is to automatically correlate the size of the Council with its efficiency. |
В нем мы будем делать восьмерку , проводя мяч между ног по траектории, описывающей восьмерку. | Now, after you do two reps of that for thirty seconds, you move onto the next one. |
Он был в Бангладеш, проводя репатриацию миллионов беженцев крупнейшего в то время потока беженцев. | He was there in Bangladesh dealing with the outflow of millions of refugees the largest refugee flow in history up to that point. |
туристов из разных стран приезжают в Паттайю, в среднем проводя в городе 10 12 дней. | This is prevalent in the Walking Street as well as other areas around the city. |
Лидер правительства в Палате работает по поручению правительства, проводя переговоры с парламентскими лидерами оппозиционных партий. | The Government House Leader works on the government's behalf by negotiating with the House Leaders of the Opposition parties. |
Договаривающиеся Стороны стремятся отказываться от проведения контроля на выезд, проводя контроль, основанный на принципе доверия. | The Contracting Parties shall endeavour to refrain from carrying out exit controls, instead conducting a control based on trust. |
Проводя обзор осуществления этих соглашений, я не считаю, что мы можем смотреть на будущее оптимистично. | In reviewing the implementation of those agreements, I do not think that we can be sanguine about the future. |
Проводя длительные дискуссии, мы размышляли о целях и принципах Организации и одобрили тему проведения годовщины. | We have adopted a theme for the anniversary as a consequence of an extended debate in which we reflected on the purposes and principles of the Organization. |
Похожие Запросы : проводя параллель - проводя время - проводя время - проводя параллели - проводя сравнение - проводя различие