Перевод "Программа исследований здоровья" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
программа - перевод : программа - перевод : программа - перевод : Программа исследований здоровья - перевод : исследований - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Программа исследований | Research Programme |
Программа исследований и развития OID | At this stage, there should be a summary document giving an overview of what can ideally be achieved within a few years. |
Общинная программа защиты психического здоровья, Газа | Gaza Community Mental Health Programme, Gaza |
НПРЗ Национальная программа охраны репродуктивного здоровья | PNSR National Reproductive Health Programme |
Национальная программа в области репродуктивного здоровья | The National Reproductive Health Programme covering a 10 year period (2000 2010), with components targeted at various groups wives and mothers, children, adolescents and young adults, and men. |
Специальная программа научных исследований и профессиональной | Special Programme for Research and Training in |
Manina Terzidou, Университетский институт исследований психического здоровья, Греция. | Manina Terzidou, University of Mental Health Research Institute (UMHRI), Greece. |
Объединенная программа социально экономического развития и исследований | Mauritius Council of Social Service |
40) Специальная программа экологических исследований и технологии | (40) Specialised programme on environmental research and technology |
Программа исследований по проблемам старения на XXI век | E. Research Agenda on Ageing for the Twenty First Century |
Программа исследований предусматривает про ведение следующих основных мероприятий | The principal outputs of the research programme will include |
Программа исследований на среднесрочный период 2004 2007 годов | Research programme for the medium term 2004 2007 |
i) Специальная программа научных исследований и технических разработок | (i) The Special Science and Technology Programme. |
программа поддержки здоровья городского населения (PASU) в городе Конакри. | The Urban Health Programme (PASU) in the City of Conakry. |
Национальная программа в области репродуктивного здоровья включает 9 компонентов | The nine components of the National Reproductive Health Programme are |
программа консультаций по вопросам охраны здоровья матери и ребенка | The maternal and child welfare advice programme |
ОПТОСОЗ Общеевропейская программа по транспорту, окружающей среде и охране здоровья | THE PEP Transport Health and Environment Trans European Programme |
i) Общеевропейская программа по транспорту, охране здоровья и окружающей среде | (i) The Transport, Environment and Health Pan European Programme |
К числу этих программ относятся следующие программа репродуктивного здоровья и программа по борьбе с острым недоеданием. | These programmes, which target the poorest segments of the population (mainly the indigenous population), include the Reproductive Health Programme and the Acute Malnutrition Programme. Each programme provides a food supplement to families. |
Любая программа исследований в этой области должна учитывать это многообразие. | Any emerging research agenda in this field would need to address this diversity. |
Директор научных исследований, программа уголовного правосудия УНМ, 1971 1973 годы | Director of Research UNM Criminal Justice Program 1971 1973 |
Программа ЮНФПА в области охраны здоровья матери, Газа и Западный берег | UNFPA maternal health programme, Gaza and West Bank |
Коспонсорами СТАРТа являются Всемирная программа исследований климата, Международная программа Геосфера биосфера и Международная программа по изучению человеческого аспекта глобальных экологических изменений. | START is co sponsored by the World Climate Research Programme, the International Geosphere Biosphere Programme and the International Human Dimensions of Global Change Programme. |
Программа научных исследований ЮНИДИР утверждается его Советом попечителей и пересматривается ежегодно. | UNIDIR apos s research programme is subject to approval by its Board of Trustees and is reviewed annually. |
Была разработана программа исследований, результаты которых будут представлены в 1994 году. | A programme of studies had been mapped out and its results would be presented in 1994. |
Создание этого репортажа стало возможным благодаря журналистскому гранту от Института исследований здоровья Канады. | This report was made possible thanks to a journalism award from the Canada health research institutes. |
Результаты экспериментальных исследований показали, что уменьшение загрязнения воздуха приводит к улучшению показателей здоровья. | Intervention studies had shown that a decrease in air pollution led to health benefits. |
В академических журналах есть 200 исследований здоровья по отношению к доходам и равенству. | There are 200 studies of health in relation to income and equality in the academic peer reviewed journals. |
Они надеются остановить такие программы, как программа социального обеспечения Social Security и программа страхования здоровья пожилых американцев Medicare. | They hope to dismantle programs such as Social Security and Medicare. |
Общеевропейская программа по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (ОПТОСОЗ) Очередность 1 | Description The Transport, Health and Environment Pan European Programme (THE PEP) was established at the second High level Meeting on Transport, Environment and Health (Geneva, 5 July 2002) to consolidate and focus the relevant UNECE and WHO Regional Office for Europe's activities on three key priority areas (i) integration of environmental and health aspects into transport policy (ii) demand side management and modal shift and (iii) urban transport. |
Большинство представивших сообщения Сторон отметили необходимость проведения дальнейших исследований в области уязвимости здоровья человека. | Most reporting Parties mentioned the need for further research in the area of human health vulnerability. |
Расширенная программа охраны здоровья матери, Газа и Западный берег, 1992 1993 1994 годы | Expanded maternal health, West Bank and Gaza, 1992 1993 1994 |
Методы профилактики общественного здоровья внедрение образовательных программ, разработка политики, обслуживания, а также проведение научных исследований. | Environmental health, community health, behavioral health, and occupational health are also important areas of public health. |
Ну, после исследований моего беззаботного образа жизни, выяснилось, что я просто Богиня здоровья и счастья. | Well, after doing some research on my slacker ways, it turns out I am already a health and happiness Goddess. |
Программа репродуктивного здоровья активно реализуется в Сирии при поддержке государственных органов и неправительственных организаций. | The reproductive health programme has been actively applied in Syria with the support of governmental and non governmental bodies. |
Комитет оценивает данные о последствиях облучения для здоровья, полученные в результате исследований здоровья людей, переживших атомные бомбардировки в Японии, и других групп лиц, подвергшихся облучению. | It evaluates the evidence for radiation induced health effects from studies of the health of survivors of the atomic bombs in Japan and other exposed groups. |
b) учреждена программа исследований и технологической оценки в отношении примерно 80 экспериментальных земельных участков | (b) Establishment of the research and technological testing programme, which includes around 80 demonstration plots |
Телетон это французская ТВ программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований. | The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research. |
Программа государственности представляла собой комплексную программу развития, сфокусированную на проектах профессиональной подготовки и научных исследований. | The Nationhood Programme was a comprehensive developmental programme focusing on training and research projects. |
По этой причине после войны был проведен ряд исследований, направленных на сбор данных, которые дали бы более реалистичную картину состояния здоровья населения и организации системы охраны здоровья. | Because of this, there was a series of researches conducted after the war with the aim of collecting data that would depict a more realistic state of health of the population and of the organization of health care protection. |
а) Общеевропейская программа по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (ОПТОСОЗ) ECE AC.21 2005 13 | (a) Transport, Health and Environment Pan European Programme (THE PEP) ECE AC.21 2005 13 |
В области здравоохранения ведется строительство учреждений, клиник и центров ухода за детьми, осуществляется программа пропаганды здоровья. | In the field of health, hospitals, clinics and child care centres had been built, and health awareness programmes were being implemented. |
В 1971 году Экман был удостоен награды Национального института психического здоровья (НИПЗ) за достижения в сфере научных исследований. | Ekman received his first research grant from the National Institute of Mental Health (NIMH) in 1963 to study nonverbal behaviour. |
33. В поддержку усилий департамента по вопросам рыболовства была учреждена и расширена программа исследований по проектам. | 33. In support of efforts by the Marine Department to manage the lobster and conch resources, a project research programme had been instituted and expanded. |
Учебная программа в начальной школе включает уроки танцев, садоводства, здоровья и гигиены, а также историю Кубинской революции. | The primary school curriculum includes dance and gardening, lessons on health and hygiene, and Cuban revolutionary history. |
Похожие Запросы : Программа исследований - программа исследований - Программа исследований - здоровья экономических исследований - программа совместных исследований - Стратегическая программа исследований - Будущая программа исследований - Европейская программа исследований - Программа укрепления здоровья - Программа профессионального здоровья - Программа пользы для здоровья