Перевод "Проект идет хорошо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : проект - перевод : проект - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : проект - перевод : Проект - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : проект - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что идет, что идет так хорошо?
What is going, what is coming so good?
Все идет хорошо.
We're all good.
Всё идет хорошо.
Everything works out nicely.
Все идет хорошо?
Are they progressing nicely?
Идет вверх очень хорошо.
Holding up very well.
Не все идет хорошо и не все идет плохо.
There isn't anything that's going well or anything that's going wrong
Пока что все идет хорошо.
So much, so good.
Например, Проект начат хорошо.
For example, 'The project has got off to a really good start.'
Что есть вкусного, что хорошо идет с картошкой?
What are some tasty foods that would go well with potatoes?
Идет хорошо, сказала она, уговорите ее лечь. Легче будет.
'It's going all right,' she said. 'Persuade her to lie down it will be easier for her.'
Подготовка к свадьбе идет хорошо? пока Вы не вмешиваетесь.
Are the marriage preparations getting on smoothly?
Хорошо, что я их вел, потому что мне не идет оранжевый цвет.
But good thing I did, because I don't look good in orange.
Вы хотите проверить, что все идет хорошо? Последний билет, последний билет счастливый.
You want to be sure it still works?
Я уживаюсь с Полом очень хорошо потому, что он идет по правильному пути.
I get along very well with Paul because he's on the dead upandup.
Проект семейного законодательства уже подготовлен, и в настоящее время идет его широкое обсуждение.
A Draft Law on Family already exists and has been widely discussed.
Это хорошо видно, когда страны соревнуются за индивидуальный инвестиционный проект.
When Intel plans a new semiconductor plant, it invites bids from various countries.
Это хорошо видно, когда страны соревнуются за индивидуальный инвестиционный проект.
This is clear when countries compete for an individual investment project.
Он идет, он идет, он идет!
He's coming, he's coming, he's coming!
Хотя осуществление проекта в Женеве идет хорошо, первоначальные задачи и сроки оказались слишком трудновыполнимыми.
While project implementation in Geneva was progressing well, the initial objectives and time lines had proven too ambitious.
И погасить огонь, комната стала слишком горячей . Ах, братец, это unlook'd спорт идет хорошо.
And quench the fire, the room is grown too hot. Ah, sirrah, this unlook'd for sport comes well.
Его интересует мой проект и будет хорошо, если он его профинансирует.
He's interested in my plans.
Он идет... он идет!
He's coming... he's coming!
Снег идет! Снег идет!
It's snowing!
Представленный на наше рассмотрение проект резолюции не только отражает эту точку зрения, он идет дальше.
The draft resolution before us not only reflects that view but goes further.
Как вы видите, проект Нам хорошо собирает очень очень краткие рассказы людей.
As you can see, We Feel Fine collects very, very small scale personal stories.
Как вы видите, проект Нам хорошо собирает очень очень краткие рассказы людей.
As you can see, We Feel Fine collects very, very small scale personal stories.
Это наш всего лишь второй визит в Южную и Центральную Америку, и пока все идет хорошо.
This is only our second time in South and Central America and so far has been great.
Вообще, в гитарном сообществе идет бурное обсуждение использование идеи якоря для перебора, хорошо это или нет.
Now, there's a lot of debate in the guitar community, as to whether using an anchor for picking is a good idea or not
Что то ожидает... даже когда ты говоришь, когда все идет хорошо, и затем что то случается...
Something is expecting... even when you say, when things are going good, and then something bad happens...
Дорогой Дрейк, рад слышать, что у тебя все хорошо, и все идет так... Тут можно пропустить.
Dear Drake, glad to hear that you're feeling good and everything is going so... I'll skip that.
В настоящее время идет процесс закупки этого оборудования и проект планируется завершить к декабрю 2005 года.
The procurement exercise for those items is under way, and the project is expected to be completed by December 2005.
Страна идет, страна идет феминистским клином
The country is going, the country is going in feminist wedge
Идет!
'All right.'
Идет?
ls that okay?
Идет?
Is he?
Идет.
Right.
Идет?
Will you?
Идет.
Got your gun handy?
Идет.
He'll do.
Идет.
He's coming.
Идет.
Sold.
Идет.
OK then.
Страна идет, страна идет прощаться с режимом,
The country is going, the country is going to say goodbye to regime
А Путин идет, Путин идет, прощаться скотом
And Putin is going, Putin is going to say goodbye to cattles
Р указывает идет или не идет дождь
R indicates whether or not it's raining.

 

Похожие Запросы : идет хорошо - хорошо идет - идет хорошо - идет хорошо - идет хорошо - идет хорошо - идет хорошо - идет хорошо - идет хорошо - идет хорошо - Проект идет вперед - бизнес идет хорошо - это идет хорошо - идет хорошо с