Перевод "хорошо идет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : идет - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо идет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что идет, что идет так хорошо? | What is going, what is coming so good? |
Все идет хорошо. | We're all good. |
Всё идет хорошо. | Everything works out nicely. |
Все идет хорошо? | Are they progressing nicely? |
Идет вверх очень хорошо. | Holding up very well. |
Не все идет хорошо и не все идет плохо. | There isn't anything that's going well or anything that's going wrong |
Пока что все идет хорошо. | So much, so good. |
Что есть вкусного, что хорошо идет с картошкой? | What are some tasty foods that would go well with potatoes? |
Идет хорошо, сказала она, уговорите ее лечь. Легче будет. | 'It's going all right,' she said. 'Persuade her to lie down it will be easier for her.' |
Подготовка к свадьбе идет хорошо? пока Вы не вмешиваетесь. | Are the marriage preparations getting on smoothly? |
Хорошо, что я их вел, потому что мне не идет оранжевый цвет. | But good thing I did, because I don't look good in orange. |
Вы хотите проверить, что все идет хорошо? Последний билет, последний билет счастливый. | You want to be sure it still works? |
Я уживаюсь с Полом очень хорошо потому, что он идет по правильному пути. | I get along very well with Paul because he's on the dead upandup. |
Он идет, он идет, он идет! | He's coming, he's coming, he's coming! |
Хотя осуществление проекта в Женеве идет хорошо, первоначальные задачи и сроки оказались слишком трудновыполнимыми. | While project implementation in Geneva was progressing well, the initial objectives and time lines had proven too ambitious. |
И погасить огонь, комната стала слишком горячей . Ах, братец, это unlook'd спорт идет хорошо. | And quench the fire, the room is grown too hot. Ah, sirrah, this unlook'd for sport comes well. |
Он идет... он идет! | He's coming... he's coming! |
Снег идет! Снег идет! | It's snowing! |
Это наш всего лишь второй визит в Южную и Центральную Америку, и пока все идет хорошо. | This is only our second time in South and Central America and so far has been great. |
Вообще, в гитарном сообществе идет бурное обсуждение использование идеи якоря для перебора, хорошо это или нет. | Now, there's a lot of debate in the guitar community, as to whether using an anchor for picking is a good idea or not |
Что то ожидает... даже когда ты говоришь, когда все идет хорошо, и затем что то случается... | Something is expecting... even when you say, when things are going good, and then something bad happens... |
Дорогой Дрейк, рад слышать, что у тебя все хорошо, и все идет так... Тут можно пропустить. | Dear Drake, glad to hear that you're feeling good and everything is going so... I'll skip that. |
Страна идет, страна идет феминистским клином | The country is going, the country is going in feminist wedge |
Идет! | 'All right.' |
Идет? | ls that okay? |
Идет? | Is he? |
Идет. | Right. |
Идет? | Will you? |
Идет. | Got your gun handy? |
Идет. | He'll do. |
Идет. | He's coming. |
Идет. | Sold. |
Идет. | OK then. |
Страна идет, страна идет прощаться с режимом, | The country is going, the country is going to say goodbye to regime |
А Путин идет, Путин идет, прощаться скотом | And Putin is going, Putin is going to say goodbye to cattles |
Р указывает идет или не идет дождь | R indicates whether or not it's raining. |
Но пока пусть все идет, как идет. | But in the meantime, WeWe'll let it go at that. |
Пока все хорошо, но я не сделал очень важное дело, я не показал вам куда фактически идет воздух. | So, so far so good, but I haven' t done a very nice job of actually showing you where the air goes. |
Хорошо, хорошо, хорошо. | Cut it out. |
Хорошо! Хорошо, хорошо. | Very well. |
Страна идет, страна идет на улицы с дерзостью | The country is going, the country is going on the streets with boldness |
Раз не идет карта, сынок, значит не идет... | No way, son, no way... |
Речь идет о крайне спорных мерах, которые должны быть хорошо отрегулированы, чтобы их использование государствами не носило дискриминационного характера. | Such measures were highly controversial and should be well regulated so that States would not use them indiscriminately. |
Время идет. | The clock is ticking. |
Евро идет! | The Euro is Coming |
Похожие Запросы : идет хорошо - идет хорошо - идет хорошо - идет хорошо - идет хорошо - идет хорошо - идет хорошо - идет хорошо - идет хорошо - бизнес идет хорошо - это идет хорошо - идет хорошо с - идет хорошо вместе - идет хорошо с