Перевод "Процесс подписания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесс - перевод : процесс подписания - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : Процесс подписания - перевод : процесс - перевод : подписания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
9. После подписания мирных соглашений в Сальвадоре начался процесс примирения и восстановления. | 9. After the signing of the peace accords, El Salvador was experiencing reconciliation and reconstruction. |
а. Ускорить процесс подписания и ратификации 12 международных конвенций по вопросам борьбы с терроризмом. | Legislation The process of signing and ratifying the 12 international counterterrorism related conventions should be accelerated. |
66. Мирный процесс в целом и процесс возрождения и национального демократического развития в частности развивался быстрыми темпами после подписания Мирного соглашения. | 66. The peace process in general and the reconstruction and national democratic development in particular have advanced considerably since the signing of the Peace Accords. |
Почти через четыре года после подписания исторического Боннского соглашения предусмотренный в нем политический процесс завершился. | Nearly four years after the signing of the historic Bonn Agreement, we have seen the conclusion of the political process envisaged in it. |
Стороны согласились ускорить процесс включения и интеграции союзных ополчений в течение одного года после подписания Соглашения. | The parties have agreed to expedite the process of incorporation and integration of the allied militias within one year of signing the Agreement. |
15. постановляет непрерывно держать в поле зрения процесс, происходящий в Новой Каледонии в результате подписания Нумейского соглашения | 15. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord |
16. постановляет непрерывно держать в поле зрения процесс, происходящий в Новой Каледонии в результате подписания Нумейского соглашения | 16. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord |
21. постановляет непрерывно держать в поле зрения процесс, происходящий в Новой Каледонии в результате подписания Нумейского соглашения | 21. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord |
24. постановляет непрерывно держать в поле зрения процесс, происходящий в Новой Каледонии в результате подписания Нумейского соглашения | 24. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord |
Государства Дата подписания | Date of signature |
Государства Дата подписания | Date of receipt |
Это обусловливает экстренную необходимость начать процесс подписания целого ряда единообразных соглашений со Сторонами, которые организуют мероприятия по линии Киотского протокола. | This makes it all the more urgent to start the process of establishing a set of uniform agreements with Parties that host Kyoto Protocol activities. |
Он настоятельно призывает продолжать процесс децентрализации, начатый после подписания Соглашения о сотруд ничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). | He urged continuation of the decentralization process that had begun with the signature of a Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme (UNDP). |
20. Продолжался процесс, начавшийся в результате подписания мирных соглашений между правительством Сальвадора и Фронтом национального освобождения им. Фарабундо Марти (ФНОФМ). | 20. The process set in motion by the signing of the Peace Accords between the Government of El Salvador and the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) has continued. |
Помощник подписания Кодекса поведения | Code of Conduct Signing Assistant |
Место и дата подписания | Place and date of signature |
Государство Дата подписания нении | State Date of signature or accession |
Финляндия подписала Договор в первый же день, когда он был открыт для подписания, и завершила процесс его ратификации в 1999 году. | Finland signed the Treaty on the first day it was opened for signature and completed the ratification process in 1999. |
3. рекомендует, чтобы Конвенция была открыта для подписания на церемонии подписания в Париже. | 3. Recommends that the Convention be opened for signature at a signing ceremony in Paris. |
К. Церемония подписания ратификации договоров | Treaty signature ratification event |
Освещение церемоний подписания ратификации договоров | Coverage of treaty signature ratification events |
Настоящий Протокол открыт для подписания . | This Protocol shall be open for signature by . |
Участник Дата подписания или присоединения | Ratification Participant Signature or accession |
Участник Дата подписания или присоединения | Ratification or accession |
Принеcите печать. (для подписания контрактов) | Bring the stamp (used to sign contracts). |
После подписания мирного соглашения правительство, доноры и учреждения исполнители стали уделять основное внимание восстановлению основных служб в сельских районах, где идет процесс расселения. | After the peace accord, the Government, donors and implementing agencies prioritized the reactivation of essential services in rural areas where the resettlement of the population is taking place. |
Сразу после подписания договора оба правительства послали на Тайвань своих представителей для осуществления процедуры передачи, весь процесс должен был занять не более двух месяцев. | Both governments were to send representatives to Taiwan immediately after signing to begin the transition process, which was to be completed in no more than two months. |
36. Процесс общеевропейской безопасности пришел в движение, особенно после подписания в ноябре 1990 года Договора об обычных вооруженных силах в Европе и Парижской хартии. | A pan European security process has been set in motion, particularly after the signature, in November 1990, of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe and the Charter of Paris. |
Государство участник Дата подписания присоединении (а) | State party Signature or accession (a) |
относительно подписания соглашения между Израилем и | Philippines concerning the signing of the Israel Palestine |
Государство Дата подписания нии или правопреемстве | State Date of signature accession or succession |
Государство Дата подписания нии или правопреемстве | State party Date of signature accession or succession |
Участник Дата подписания ления о правопреемстве | Participant Signature succession |
Государство Дата подписания единении или правопреемстве | State Date of signature accession or succession |
Государство Дата подписания документа о присоединении | Date of receipt of the instrument of ratification or accession |
1993 года относительно подписания Израилем и Организацией | Affairs of Venezuela on the occasion of the signing, by Israel |
Оба документа все еще ожидают своего подписания. | The signature of both documents is still pending. |
Государства Дата подписания или присоединении в силу | States signature or Accession Effective date |
Заявление правительства Бруней Даруссалама по поводу подписания | Statement by the Government of Brunei Darussalam on the signing |
Меры, подлежащие незамедлительному осуществлению после подписания настоящего | Measures for prompt execution following the signing of this Agreement |
Настоящий Меморандум будет применимым с момента подписания. | This Memorandum will become applicable upon signature. |
Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами. | quot This Convention shall be open for signature by all States. |
(Открыта для подписания в Вашингтоне, 1973 г.. | (Opened for signature in Washington 1973, Entered into force 1975) |
Я советовал проверить парня до подписания договора. | I clipped a note to that Garlopis application... to have him thoroughly investigated... before we accepted the risk. |
В самой идеи подписания на определённый период. | The whole idea of signing for that length of time. |
Похожие Запросы : офицер подписания - после подписания - процедура подписания - до подписания - способ подписания - после подписания - подписания прочь - после подписания - до подписания - момент подписания - день подписания - место подписания