Перевод "Процесс подписания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

процесс - перевод : процесс подписания - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : Процесс подписания - перевод : процесс - перевод : подписания - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

9. После подписания мирных соглашений в Сальвадоре начался процесс примирения и восстановления.
9. After the signing of the peace accords, El Salvador was experiencing reconciliation and reconstruction.
а. Ускорить процесс подписания и ратификации 12 международных конвенций по вопросам борьбы с терроризмом.
Legislation The process of signing and ratifying the 12 international counterterrorism related conventions should be accelerated.
66. Мирный процесс в целом и процесс возрождения и национального демократического развития в частности развивался быстрыми темпами после подписания Мирного соглашения.
66. The peace process in general and the reconstruction and national democratic development in particular have advanced considerably since the signing of the Peace Accords.
Почти через четыре года после подписания исторического Боннского соглашения предусмотренный в нем политический процесс завершился.
Nearly four years after the signing of the historic Bonn Agreement, we have seen the conclusion of the political process envisaged in it.
Стороны согласились ускорить процесс включения и интеграции союзных ополчений в течение одного года после подписания Соглашения.
The parties have agreed to expedite the process of incorporation and integration of the allied militias within one year of signing the Agreement.
15. постановляет непрерывно держать в поле зрения процесс, происходящий в Новой Каледонии в результате подписания Нумейского соглашения
15. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord
16. постановляет непрерывно держать в поле зрения процесс, происходящий в Новой Каледонии в результате подписания Нумейского соглашения
16. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord
21. постановляет непрерывно держать в поле зрения процесс, происходящий в Новой Каледонии в результате подписания Нумейского соглашения
21. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord
24. постановляет непрерывно держать в поле зрения процесс, происходящий в Новой Каледонии в результате подписания Нумейского соглашения
24. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord
Государства Дата подписания
Date of signature
Государства Дата подписания
Date of receipt
Это обусловливает экстренную необходимость начать процесс подписания целого ряда единообразных соглашений со Сторонами, которые организуют мероприятия по линии Киотского протокола.
This makes it all the more urgent to start the process of establishing a set of uniform agreements with Parties that host Kyoto Protocol activities.
Он настоятельно призывает продолжать процесс децентрализации, начатый после подписания Соглашения о сотруд ничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
He urged continuation of the decentralization process that had begun with the signature of a Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme (UNDP).
20. Продолжался процесс, начавшийся в результате подписания мирных соглашений между правительством Сальвадора и Фронтом национального освобождения им. Фарабундо Марти (ФНОФМ).
20. The process set in motion by the signing of the Peace Accords between the Government of El Salvador and the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) has continued.
Помощник подписания Кодекса поведения
Code of Conduct Signing Assistant
Место и дата подписания
Place and date of signature
Государство Дата подписания нении
State Date of signature or accession
Финляндия подписала Договор в первый же день, когда он был открыт для подписания, и завершила процесс его ратификации в 1999 году.
Finland signed the Treaty on the first day it was opened for signature and completed the ratification process in 1999.
3. рекомендует, чтобы Конвенция была открыта для подписания на церемонии подписания в Париже.
3. Recommends that the Convention be opened for signature at a signing ceremony in Paris.
К. Церемония подписания ратификации договоров
Treaty signature ratification event
Освещение церемоний подписания ратификации договоров
Coverage of treaty signature ratification events
Настоящий Протокол открыт для подписания .
This Protocol shall be open for signature by .
Участник Дата подписания или присоединения
Ratification Participant Signature or accession
Участник Дата подписания или присоединения
Ratification or accession
Принеcите печать. (для подписания контрактов)
Bring the stamp (used to sign contracts).
После подписания мирного соглашения правительство, доноры и учреждения исполнители стали уделять основное внимание восстановлению основных служб в сельских районах, где идет процесс расселения.
After the peace accord, the Government, donors and implementing agencies prioritized the reactivation of essential services in rural areas where the resettlement of the population is taking place.
Сразу после подписания договора оба правительства послали на Тайвань своих представителей для осуществления процедуры передачи, весь процесс должен был занять не более двух месяцев.
Both governments were to send representatives to Taiwan immediately after signing to begin the transition process, which was to be completed in no more than two months.
36. Процесс общеевропейской безопасности пришел в движение, особенно после подписания в ноябре 1990 года Договора об обычных вооруженных силах в Европе и Парижской хартии.
A pan European security process has been set in motion, particularly after the signature, in November 1990, of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe and the Charter of Paris.
Государство участник Дата подписания присоединении (а)
State party Signature or accession (a)
относительно подписания соглашения между Израилем и
Philippines concerning the signing of the Israel Palestine
Государство Дата подписания нии или правопреемстве
State Date of signature accession or succession
Государство Дата подписания нии или правопреемстве
State party Date of signature accession or succession
Участник Дата подписания ления о правопреемстве
Participant Signature succession
Государство Дата подписания единении или правопреемстве
State Date of signature accession or succession
Государство Дата подписания документа о присоединении
Date of receipt of the instrument of ratification or accession
1993 года относительно подписания Израилем и Организацией
Affairs of Venezuela on the occasion of the signing, by Israel
Оба документа все еще ожидают своего подписания.
The signature of both documents is still pending.
Государства Дата подписания или присоединении в силу
States signature or Accession Effective date
Заявление правительства Бруней Даруссалама по поводу подписания
Statement by the Government of Brunei Darussalam on the signing
Меры, подлежащие незамедлительному осуществлению после подписания настоящего
Measures for prompt execution following the signing of this Agreement
Настоящий Меморандум будет применимым с момента подписания.
This Memorandum will become applicable upon signature.
Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами.
quot This Convention shall be open for signature by all States.
(Открыта для подписания в Вашингтоне, 1973 г..
(Opened for signature in Washington 1973, Entered into force 1975)
Я советовал проверить парня до подписания договора.
I clipped a note to that Garlopis application... to have him thoroughly investigated... before we accepted the risk.
В самой идеи подписания на определённый период.
The whole idea of signing for that length of time.

 

Похожие Запросы : офицер подписания - после подписания - процедура подписания - до подписания - способ подписания - после подписания - подписания прочь - после подписания - до подписания - момент подписания - день подписания - место подписания