Перевод "Процесс утверждения планирования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесс - перевод : процесс - перевод : утверждения - перевод : утверждения - перевод : процесс - перевод : Процесс утверждения планирования - перевод : планирования - перевод : процесс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Процесс утверждения доклада КРТПП | CTIED Report Approval Process |
Процесс утверждения доклада КРТПП утвержден 5 | Inter sessional decision making Approved 5 |
Процесс комплексного планирования работы миссий, методы планирования, интеграция и решение проблем. | Integrated mission planning process planning techniques integration and problem solving. |
b) участие в процессе планирования обеспечение качественного вклада в процесс планирования миростроительных операций | (b) Inputs to planning process provide high quality inputs to the planning process for peacebuilding operations |
И прошла через весь процесс утверждения меня как кандидата. | I went through their extensive application process. |
Таким образом процесс утверждения кандидатуры премьер министра был завершен. | The process of confirmation of the Prime Minister designate has thus been completed. |
Процесс планирования деятельности Тасис в России проходит следующие этапы | As with other assistance programmes, the process of defining Tacis activities in Russia follows several stages. |
1.27 Процесс планирования в БАПОР усложняется неопределенностью, которой характеризуется мирный процесс на Ближнем Востоке. | 1.27 UNRWA's planning is complicated by uncertainty surrounding the Middle East peace process. |
Группа по координации и управлению программами координирует процесс планирования и составления программ, содействует процессу разработки и утверждения проектов, следит за выполнением программ и представляет соответствующую отчетность. | The Programme Coordination and Management Unit coordinates the planning and programming process, facilitates the project design and approval process, and monitors and reports on programme performance. |
Однако в целом процесс утверждения можно скорее назвать непоследовательным, чем научным. | But the overall approval process was more capricious than scientific. |
Это улучшит процесс планирования, повысит самооценку детей и их социальную правоспособность. | This would improve planning processes, children's self esteem and their social competence. |
В Африке важной задачей является включение НПД в процесс макроэкономического планирования. | In Africa, the integration of the NAPs into macro economic planning is an important issue. |
В будущем эти программы должны быть включены в процесс национального планирования. | Such programmes should fall within the national planning process in the future. |
Кроме того, она должна иметь возможность ознакомиться с реализацией утвержденных документов территориального планирования в органе, отвечающем за процесс планирования. | In addition, solutions the outcomes of the approved territorial planning document should be made accessible at the seat of the authority in charge of which organised the planning process. |
Процесс планирования будущего начнет набирать темпы в ближайшие месяцы, а не годы. | The process of planning the future would gain rapid momentum in the coming months, not years. |
Комиссия по миростроительству, пройдя процесс утверждения в обоих органах, сейчас считается официально утвержденной. | The President I should like to inform members of the Council that in another place, as we would say in the United Kingdom, a decision has been taken by consensus in the General Assembly. Having been constituted by both bodies, there is now formally a Peacebuilding Commission. |
Процесс проверки и утверждения оценок служебной деятельности должен осуществляться автоматически, однако сами оценки | There should be an automatic process for review and approval of performance ratings but performance |
Устойчивое развитие и интеграция проблем изменения климата в процесс среднесрочного и долгосрочного планирования | Sustainable development and the integration of climate change concerns into medium and long term planning The UNFCCC guidelines request non Annex I Parties to include information on programmes relating to sustainable development in their initial national communications. |
Участие общественности в процессе принятия решений по вопросам будущего землепользования и утверждения схем территориального планирования является жизненно важным, особенно если принять во внимание наследие системы централизованного планирования. | market. Public participation in the decision making process on the future land use and in the approval of territorial planning schemes is crucial, particularly in view of the legacy of the central planning system. |
Утверждения о нарушениях прав человека любой из сторон могут поставить под угрозу мирный процесс. | Allegations of human rights violations by any party can jeopardize the peace process. |
Необходимость интеграции вопросов регулирования химических веществ в процесс национального планирования и стратегии устойчивого развития | Need to integrate chemicals management into national planning and sustainable development strategies |
Потенциал СПМРХВ с точки зрения содействия интеграции вопросов химической безопасности в процесс национального планирования | Potential of SAICM to advance the integration of chemical safety in national planning |
Официальными рамками для планирования и предоставления такой помощи является процесс составления программ по странам. | The official framework for planning and implementing such assistance is the country programming process. |
утверждения, распространения официального утверждения, | and of administrative departments 12 |
СПМРХВ дает возможность добиться более полной интеграции аспектов химической безопасности в национальный процесс планирования развития. | SAICM presents an opportunity to promote the better integration of chemical safety into national development planning. |
9. Большинство НПД включены в национальный процесс планирования развития или аналогичные процессы, где они существуют. | 9. Most NPAs are integrated into the national development planning process, or its equivalent, wherever such a process exists. |
Организующие процесс планирования государственные органы или учреждения публикуют (в прессе и на вебсайте) уведомление о начале подготовки документа территориального планирования и предлагают высказывать свои предложения. | Public authorities or institutions organizsing the planning process publish (in the press and on the website) notices on the start initiation of the preparation of the territorial planning document, the possibilities to put forward proposals. |
На нынешней сессии в результате перестройки Секретариата весь бюджетный процесс подготовки, рассмотрения и утверждения бюджета нарушен. | At the current session, as a result of the restructuring of the Secretariat, the entire budgetary process of preparation, consideration and approval had been thrown out of gear. |
Было бы целесообразно ускорить процесс утверждения проекта текста в интересах Южной Африки и всего международного сообщества. | It would be best to speed up the approval (Mr. Ben Hamida, Tunisia) of the draft text in the interest of South Africa and the entire international community. |
Их следует с самого начала вовлекать в процесс планирования, с обеспечением полного доступа к экологической информации. | They should be involved from the outset of the planning process and have full access to environmental information. |
Основным условием успеха будет обеспечение полной интеграции неформальных поселений и их жителей в процесс комплексного планирования. | Ensuring full integration of informal settlements and their inhabitants into integrated planning processes would be a basic condition of success. |
Другие Стороны приняли более нисходящий подход, подразумевающий включение вопросов изменения климата в общий процесс национального планирования. | Others adopted a more top down approach, i.e. to include climate change issues in the overall national planning. |
МОМ воспринимает ППСД как процесс стратегического планирования и программирования, а не просто как средство мобилизации ресурсов. | The IOM recognizes the CAP as a strategic planning and programming process, not just a resource mobilization tool. |
И это, очевидно, вносит огромные коррективы в процесс планирования, организации и выполнения практически любой интеллектуальной деятельности. | And this is obviously going to make a tremendous difference in how we plan, organize, and execute almost everything of any intellectual consequence. |
Отдел планирования, Управление планирования и поддержки | Planning Division, Office of Planning and Support |
утверждения | Standard' |
утверждения | Technical service responsible for conducting approval tests |
Утверждения | Assertions |
Был еще более усилен начатый в 2003 году в рамках реформы ДОИ процесс планирования с участием клиентов. | The client planning process, initiated in 2003 as part of the reform of DPI, was further strengthened. |
Кроме того, ЮНЭЙДС стремилась усовершенствовать процесс планирования и сократить оперативные издержки, несмотря на увеличение числа учреждений соучредителей. | In addition, UNAIDS had sought to streamline the planning process and to reduce transaction costs in spite of the increase in the number of co sponsors. |
необходимо ускорить процесс утверждения нового семейного законодательства со всеми необходимыми изменениями, предлагаемого НПО и другими представителями гражданского общества | The process of approval of a New Family Law with all the modifications that it requires and as proposed by NGO's and by other members of the Civil Society, should be sped up. |
Однако еще более сложным был процесс планирования производства, основанный не на ожидаемых продажах, а на необходимости занять рабочих. | Even more dangerous, however, was the production planning process based not on the expected sales, but on the need to keep the workforce busy. |
Несовместимые утверждения? | Irreconcilable positions? |
для утверждения | for endorsement by |
В. Утверждения | Allegations |
Похожие Запросы : Процесс утверждения - процесс утверждения - процесс утверждения - процесс утверждения - Процесс утверждения - процесс утверждения - Процедура утверждения планирования - процесс планирования - Процесс планирования - Процесс планирования - процесс планирования - Процесс утверждения клиента - Процесс утверждения части - Процесс утверждения проекта