Перевод "Расходы медицинского ухода" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Просьба представить информацию о государственных расходах на долгосрочные программы медицинского ухода, а также сообщить, возрастают ли такие расходы пропорционально увеличению доли престарелого населения. | Please provide information on public expenditures on long term care facilities and whether such expenditure is growing in proportion to the growth in the elderly population. |
745. Многие лица жаловались по поводу отсутствия или неадекватности медицинского ухода за задержанными. | 745. Numerous persons complained about the lack of or insufficient medical treatment given to detainees. |
Общие онкологические показатели свидетельствуют о том, что уровень медицинского ухода не обеспечивает своевременной диагностики. | The overall cancer indicators show that the quality of treatment does not ensure timely diagnosis. |
Что касается продления или прекращения медицинского ухода за больным, ситуация менее однозначна, говорят авторы доклада. | Regarding the continuation, or the withdrawal of nursing care of a patient, the situation is less clear, say the authors of the report. |
Следовательно, расширение государственного финансирования пенсий, ухода за больными и престарелыми и медицинского страхования является крайне необходимым. | Expansion of public financing for pensions, nursing care, and health insurance is therefore crucial. |
Суррогатная мать и женщины, родившие детей с помощью искусственных методов, имеют равные права в плане получения медицинского ухода. | The surrogate mother and women who have given birth to children with artificial methods have equal rights in terms of receiving medical care. |
В наибольшей степени от ухудшения условий медицинского обслуживания и ухода на дому страдают в Союзной Республике Югославии престарелые. | The elderly in the Federal Republic of Yugoslavia have been affected the most by the deteriorating medical services and home care conditions. |
Согласно закону, который еще должен быть утвержден Палатой представителей, предоставляемые работодателями планы медицинского страхования должны будут покрывать стоимость лечения психических расстройств точно также, как и стоимость общего медицинского ухода. | The legislation, which still has to pass through the House of Representatives, would require health insurance plans provided by employers to cover treatment for mental illness at a level similar to coverage for general health care. |
Город Ибра предоставляет три варианта высшего образования технологический колледж Ибры, Институт медицинского ухода Ибры и, с осени 2010 г. | Ibra provides three choices of higher education Ibra College of Technology, Ibra Nursing Institute, and beginning in the fall of 2010, A Sharqiyah University. |
К ним относятся расходы, покрываемые частными фондами медицинского страхования (7,3 процента) и отдельными лицами (19,7 процента). | This includes expenditure by private health insurance funds (7.3 per cent) and by individuals (19.7 per cent). |
81. Расходы на материалы медицинского назначения были исчислены из расчета 100 000 долл. США в месяц. | Requirements for medical supplies were underestimated at 100,000 per month. |
Острых приступов болезней и дорогой госпитализации можно избежать, оказав поддержку пациентам с помощью опытных специалистов по обучению организации самостоятельного медицинского ухода. | Acute episodes and expensive hospitalization can be avoided by providing expert team support for patient self care. |
Они также предлагают, помимо своих прочих рекомендаций, что уголовный кодекс должен устанавливать, что юридически правомерное прекращение медицинского ухода не является преступлением. | They also suggest among their other recommendations, that the penal code should state that legally valid withdrawal of nursing care is not criminal. |
Медикейд программа, первоначально созданная для предоставления медицинского ухода для неимущих женщин и детей, сегодня тратит почти треть своего бюджета на пожилых людей. | Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. |
Больные заключенные якобы содержались совместно со здоровыми, хирургические операции проводились в неадекватных условиях, и несколько заключенных скончались из за плохого медицинского ухода. | Ill prisoners allegedly were held together with other prisoners, surgery was made in inadequate conditions and several prisoners died because of bad medical care. |
медицинского назначения | Medical supplies 200.0 75.0 |
Стратегия ухода | Exit strategy |
Списки ожидающих медицинского обслуживания и ухода в Норвегии кажутся уже бесконечными, а школьные здания разрушаются некоторые из них были закрыты соответствующими санитарными органами. | Waiting lists for medical and nursing services in Norway already seem endless, and school buildings are deteriorating some have even been closed down by the public health authorities. |
Это также означает систематический анализ стоимости лечения и продолжительности жизни при принятии решений о финансировании медицинского ухода, основанного на использовании дорогостоящей медицинской техники. | This means assuring compassionate nursing home care, coordinated management of chronic diseases, and competent palliative care as death approaches, rather than using ever more technology to try to eke out a little more life. It also means systematically considering cost and life expectancy in decisions about reimbursing high technology medical care. |
Это также означает систематический анализ стоимости лечения и продолжительности жизни при принятии решений о финансировании медицинского ухода, основанного на использовании дорогостоящей медицинской техники. | It also means systematically considering cost and life expectancy in decisions about reimbursing high technology medical care. |
Источник Бюро медицинского страхования ФБГ, Фонд медицинского страхования РС. | Source FBH Health Insurance Bureau, RS Health Insurance Fund. |
Он сам и израильский врач д р Хисс подтвердили, что Айман Нассар не получил своевременного адекватного медицинского ухода, и это привело к его смерти. | He himself and Dr. Hiss, an Israeli doctor, both confirmed that Ayman Nassar had not been given adequate medical care in proper time and that this had resulted in his death. |
Расходы на пребывание включают оплату проживания и суточных пособий на разнообразные расходы (т.е. содержание, местный и общественный транспорт, включая автобус и такси, стоимость личного или медицинского страхования). | Costs of stay include accommodation and daily allowances for miscellaneous expenses (i.e. subsistence, local and public transport such as bus and taxi, personal or health insurance cost, etc.). |
Переориентирование медицинского исследования | Refocusing Medical Research |
План медицинского страхования | Medical Insurance Plan |
Проверка медицинского склада | Audit of the medical store |
Секция медицинского обеспечения | Logistics Support Division |
Отдел медицинского обслуживания | (m) The addition of one Auditing Assistant post (General Service (Other level)) in the Middle East office. |
Отдел медицинского обслуживания | A provision of 1,223,800 is required for travel, as set out below |
Отдел медицинского обслуживания | (b) Application of other income of 1,873,000 for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 to the resources required for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 |
Группа медицинского обслуживания | Abbreviations USG, Under Secretary General ASG, Assistant Secretary General FS, Field Service GS, General Service NS, national staff UNV, United Nations Volunteers. |
следующего медицинского оборудования | Provision is made for the acquisition of the following medical equipment |
Предметы медицинского назначения | Medical supplies |
Материалы медицинского назначения | Medical supplies 100.0 100.0 38.4 61.6 |
Предметы медицинского назначения | Medical supplies 400.0 400.0 |
Предметы медицинского назначения | Medical supplies 410 410 410 |
Предметы медицинского назначения | Medical supplies |
Предметы медицинского назначения | Medical supplies 35.0 55.0 7.6 47.4 |
Предметы медицинского назначения | Medical supplies 14.5 14.2 0.3 |
Предметы медицинского назначения | Medical supplies 200.0 1 170.0 970.0 |
Предметы медицинского назначения | Miscellaneous supplies |
принадлежности Предметы медицинского | supplies 1 440.0 722.0 630.0 |
Предметы медицинского снабжения | Medical supplies 1 570.0 1 570.0 1 917.0 (347.0) |
Материалы медицинского назначения | Medical supplies 60 000 54 000 30 900 23 100 |
Предметы медицинского назначения | Medical supplies 44.0 44.0 35.8 8.2 |
Похожие Запросы : обязательного медицинского - медицинского качества - человек медицинского - поставка медицинского - план медицинского - сотрудник медицинского - сотрудник медицинского - обеспечение ухода - обеспечение ухода - точка ухода - период ухода - процесс ухода - время ухода