Перевод "Регулирующая сходимость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Регулирующая сходимость - перевод : Регулирующая - перевод : сходимость - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сходимость функций почти всюду не влечёт сходимость в пространстве formula_1. | The space of continuous and compactly supported functions is dense in . |
Её регулирующая система не имеет правил. | And it has no rules to its regulatory system. |
Регулирующая власть ЕС оказалась впереди ее перераспределяющей власти. | EU regulatory power has taken precedence over its redistributive powers. |
И SPBV и SPBM унаследовали быструю сходимость состояния ссылки управляющей плоскости. | Both SPBV and SPBM inherit the rapid convergence of a link state control plane. |
() спортивная организация, регулирующая профессиональную женскую баскетбольную лигу в Японии. | The Women's Japan Basketball League is the premier women's basketball league in Japan. |
В Трудовой кодекс включена отдельная глава, регулирующая женский труд. | The Labour Code includes a separate chapter regulating the work of women. |
Конвенция, регулирующая некоторые вопросы, связанные с коллизией законов о гражданстве. | Convention on Certain Questions relating to the Conflict of Nationality Laws. |
Правовая база, регулирующая деятельность в этой области, практически не разработана. | The legal basis governing activities in that field had practically not been elaborated. |
Оказывается, что инерция, регулирующая угловое движение, пропорциональна R в пятой степени. | So it turns out, the inertia, which governs angular motion, scales as a fifth power of R. |
Оказывается, что инерция, регулирующая угловое движение, пропорциональна R в пятой степени. | So it turns out the inertia, which governs angular motion, scales as a fifth power of R. |
Хронологически SPBV появился первым с проектом первоначально задумываемым, чтобы адресовать масштабируемость и сходимость MSTP. | Chronologically SPBV came first, with the project originally being conceived to address scalability and convergence of MSTP. |
Первая искусственная автоматическая регулирующая система, водяные часы, была изобретена древнегреческим механиком Ктезибием. | The first artificial automatic regulatory system, a water clock, was invented by the mechanician Ktesibios. |
Кроме того, все еще отсутствуют надлежащие кодексы защиты потребителей и общенациональная регулирующая система. | Moreover, an appropriate consumer protection code and a nationwide regulatory framework are still lacking. |
Женская национальная баскетбольная ассоциация () спортивная организация, регулирующая профессиональную женскую баскетбольную лигу в США. | The Women's National Basketball Association (WNBA) is a basketball association in the United States. |
В третьих, Конвенция, регулирующая перевозки по реке Рейн, как представляется, считалась действующей в течение Первой мировой войны. | Third, the Convention regulating traffic on the Rhine appears to have been considered in force during the First World War. |
И вы можете сказать, что если вы запустите градиентный спуск на такого рода функции, то не гарантируется сходимость в глобальном минимуме. | And you can kind of tell. If you were to run gradient descent on this sort of function, it is not guaranteed to converge to the global minimum. |
Кроме того, глава IV, регулирующая порядок применения специальной процессуальной защиты, была включена в новый Закон об уголовном судопроизводстве. | Besides, Chapter IV regulating the application of special procedural protection has been incorporated in the new Criminal Procedure Law. |
И вам не нужно делать итерации, не нужно рисовать график J от тета или проверять сходимость или делать все эти дополнительные шаги. | And you don't need to iterate, so, you don't need to plot J of Theta or check the convergence or take all those extra steps. |
И наконец, связанная с Интернетом директивная и регулирующая деятельность требует знаний и ресурсов, которых развивающимся странам часто не хватает. | Finally, Internet policymaking and regulation is an area that requires levels of expertise and resources that are often scarce in developing countries. |
Хотя методы и формы перевозок и претерпели соответствующие изменения, международная нормативно правовая основа, регулирующая мультимодальные перевозки, отстает от требований времени. | Although transportation practices and patterns have changed accordingly, the international legal framework governing multimodal transportation is lagging behind. |
Третьим шоком было введение евро, что повлекло быструю сходимость долговременных процентных ставок, которые в некоторых странах на пять семь процентных пунктах превышали уровень Германии. | The third shock was the euro, which has induced a rapid convergence of long term interest rates, which in some countries had been five to seven percentage points above the German level. |
В заключении, регулирующая политика в развивающихся странах, и особенно в африканских, ответственна в полной мере за медленное распространение Интернета и технологий. | The bottom line is that regulatory policies in developing countries, particularly countries in Africa, often bear much of the responsibility for low Internet penetration and slow adoption of technology. |
Кроме того, Греция бы взяла на себя обязательство по автоматической реализации фискального плана, указав долгосрочное соотношение государственного долга к ВВП, сходимость ставки с этим соотношением и степень фискальной контрцикличности. | Furthermore, Greece would commit itself to an automatically implemented fiscal plan, specifying the long run ratio of national debt to GDP, the convergence rate to this ratio, and the degree of fiscal counter cyclicality. |
С другой стороны, равномерная сходимость не имеет, вообще говоря, смысла для функций, принимающих значения в топологических пространствах, однако имеет смысл в том частном случае, когда топологическое пространство снабжено мерой. | Uniform convergence, on the other hand, does not make sense for functions taking values in topological spaces generally, but makes sense for functions taking values in metric spaces, and, more generally, in uniform spaces. |
Даже несмотря на то, что исследование за исследованием (как формальные оценки рисков, так и реальные наблюдения) подтверждают безопасность данной технологии, регулирующая нагрузка на ГМО продолжает расти. | Even as study after study both formal risk assessments and real world observations has confirmed the technology s safety, the regulatory burden placed on GMOs has continued to grow. |
Такая регулирующая архитектура позволила бы ФРС открыто говорить о развитии финансовой системы в целом, не волнуясь за последствия для отдельных учреждений, которые находятся в зоне ее ответственности. | This regulatory architecture would leave the Fed free to speak openly about the development of the financial system as a whole, without worrying about the implications for individual institutions in its care. |
Поэтому необходимо осознавать, что политика, регулирующая передачу генов в спорте, должна подчиняться более широким биолого этическим и биолого юридическим интересам, учитывающим постоянно меняющуюся роль генетики в обществе. | Policies governing gene transfer in sports must, therefore, be recognized as subservient to broader bio ethical and bio legal interests that recognize the changing role of genetics in society. |
Международная конвенция о предупреждении загрязнения сбросами с судов (МАРПОЛ 73 78), регулирующая все формы вызываемого судами загрязнения, была ратифицирована 79 государствами, представляющими собой 90 процентов мирового торгового тоннажа. | The International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL 73 78), which regulates all forms of ship generated pollution, has been ratified by 79 States, representing 90 per cent of the world apos s merchant tonnage. |
Совместная программа 330 CTPH от 11 августа 2000 года, принятая Союзом вьетнамских женщин и Комитетом по спорту и физической культуре, регулирующая вопросы спортивного женского движения на период 2000 2002 годов. | Joint Programme No 330 CTPH dated 11 August 2000 between the Women's Union and Committee for Sports and Physical Activities guiding women's sports movement between 2000 2002. |
У вас в подчинении регулирующая структура сенатора Додда, и вы участвуете в решающем собрании, намеревающемся не спасать вызывающий беспокойство банк или, в худшем случае, спасти его со значительными сокращениями (т.е. потерями) для незастрахованных кредиторов. | You have Senator Dodd s Resolution Authority and you enter the decisive meeting determined not to save the troubled bank or, at worst, to save it with a substantial haircut (i.e., losses) for unsecured creditors. |
76. В этой связи один из авторов рабочего документа, распространенного под условным обозначением A AC.242 L.3, подчеркнул, что в четвертом элементе этого документа излагается важнейшая норма, регулирующая поведение государств в вооруженном конфликте. | 76. In this connection, one of the sponsors of the working document circulated under the symbol A AC.242 L.3 stressed that the fourth element of that document spelled out the most important rule governing the conduct of States in armed conflict. |
Похожие Запросы : медленная сходимость - сходимость по - быструю сходимость - сходимость передних колес - регулирующая деятельность - Регулирующая когерентность - Регулирующая конкуренция - Регулирующая команда - Регулирующая перспектива - Регулирующая наука - Регулирующая защита - Регулирующая воздержанность