Перевод "Решение управления безопасностью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : управления - перевод : управления - перевод : Решение управления безопасностью - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Более эффективное решение проблем, связанных с безопасностью
Addressing security related concerns more effectively
Альянс превратился в настоящую гибкую, эффективную и рентабельную организацию управления безопасностью.
The Alliance has evolved into a true security management organization that is flexible, efficient, and cost effective.
Улучшение управления потенциальными рисками, связанными с долгосрочной надежностью и безопасностью ядерного сдерживания США
Improve the management of potential risks associated with the long term reliability and safety of the US nuclear deterrent
ISO TS 22004 системы управления Безопасностью пищевых продуктов Руководство по применению ISO 22000 2005.
ISO TS 22004 Food safety management systems Guidance on the application of ISO 22000 2005.
Решение даруварского управления бюро по благоустройству, жилищным
Bureau for Landscaping, Housing and Communal Affairs,
Это называется безопасностью.
This is called human security.
орган управления, принявший решение или поддерживающий эту инициативу ( важность деятельности)
Send an explanatory document so that your contacts can arrange meetings with potential sources of information and or experts
Облако над безопасностью полетов
A Cloud over Airplane Safety
Я обеспокоен безопасностью Тома.
I'm concerned with Tom's safety.
Том обеспокоен безопасностью Мэри.
Tom is worried about Mary's safety.
Шеннон назвал совершенной безопасностью.
Shannon called perfect secrecy.
Он заявил, что в настоящее время ИСО занимается разработкой спецификации Система управления безопасностью транспортной цепочки , имеющей обозначение ISO PAS 28000.
He said that ISO was preparing a specification on a Security Management System for the Supply Chain , referred to as ISO PAS 28000.
Поддержка развития общего управления безопасностью, безопасности морских перевозок и предотвращения загрязнения путем сброса с судов на Черном и Каспийском морях
Supports the development of common security management, maritime safety and ship pollution prevention for the Black Sea and Caspian Sea
Вторая задача связана с безопасностью.
The second challenge relates to security.
Мы считаем, что есть взаимосвязь между глобальной безопасностью и региональной безопасностью, и полагаем также, что есть взаимосвязь между безопасностью, демократией, правами человека и правопорядком.
We believe that there is a link between global security and regional security, and we believe also that there is a link between security, democracy, human rights and the rule of law.
Я решительно приветствую решение удвоить бюджет Управления Верховного комиссара по правам человека.
I strongly welcome the decision to double the budget of the Office of the High Commissioner for Human Rights.
Важно найти механизм, который обеспечивал бы решение проблем, связанных с безопасностью, и позволял бы общественности посещать Организацию, призванную служить народам мира.
It was important to find a solution compatible with security restrictions, so that the public might visit the Organization which worked to serve the peoples of the world.
Основатели ООН были озабочены государственной безопасностью.
The preoccupation of the UN founders was with state security.
Это побудило Федерацию учителей обратиться от имени автора с жалобой на решение Управления.
This prompted the Teachers apos Federation to file a complaint against the Board apos s decision on behalf of the author.
Этот PID контроллер является своего рода лучшее решение для управления проблемы под рукой.
This PlD controller is kind of the best solution for the control problem at hand.
вновь подтверждает, что безопасность в Средиземноморье тесно связана с европейской безопасностью, а также с международным миром и безопасностью
Reaffirms that security in the Mediterranean is closely linked to European security as well as to international peace and security
В настоящее время следующие стандарты составляют семью стандартов ISO 22000 ISO 22000 системы управления Безопасностью пищевых продуктов Требования для любой организации в пищевой цепи.
At the present time, the following standards will make up the ISO 22000 family of standards ISO 22000 Food safety management systems Requirements for any organization in the food chain.
Но дела с безопасностью все же улучшаются.
But safety is improving.
Занимается только их нынешним удобством и безопасностью.
Concerned only with their immediate comfort and safety.
В соответствии с Конституцией ответственность за решение внутренних вопросов возлагается на органы местного управления.
It assigns responsibility for local matters to a local government.
Я имею в виду прежде всего недавнее решение о создании Управления служб внутреннего надзора.
I refer in particular to the recent decision to establish the Office of Internal Oversight Services.
1. вновь подтверждает, что безопасность в Средиземноморье тесно связана с европейской безопасностью, а также с международным миром и безопасностью
1. Reaffirms that security in the Mediterranean is closely linked to European security as well as to international peace and security
1. вновь подтверждает, что безопасность в Средиземноморье тесно связана с европейской безопасностью, а также с международным миром и безопасностью
quot 1. Reaffirms that security in the Mediterranean is closely linked to European security as well as to international peace and security
Взаимодействие между глобальной безопасностью и региональной безопасностью требует эффективного сотрудничества и координации между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями.
The interaction between global security and regional security requires effective cooperation and coordination between the United Nations and regional organizations.
Взаимодействие между глобальной безопасностью и безопасностью региональной требует эффективного сотрудничества и координации между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями.
The interaction between global security and regional security requires effective cooperation and coordination among the United Nations and regional organizations.
Она связана с личной безопасностью и безопасностью государства, а также с доступностью социальных услуг и возможностью участвовать в политических процессах.
It relates to personal and state safety, access to social services and political processes.
Страхи Саудовской Аравии относительно Ирака связаны с безопасностью.
Saudi Arabia s fears about Iraq are driven by security concerns.
Только тогда мы сможем наслаждаться безопасностью на улицах.
In this way we will be able to enjoy safe streets.
Кажется, организаторы не рискуют безопасностью персоны 1 события.
Looks like the organizers are not taking any chances with the 1 person of the event.
Использование компилятора dcopidl обладает дополнительной выгодой безопасностью типов.
Using the dcopidl compiler has the additional benefit of type safety.
Однако ситуация с безопасностью в Либерии оставалась тяжелой.
The security situation in Liberia remained poor.
Общие положения, связанные с безопасностью и физической защитой
Common provisions related to security and physical protection
j) вопросы, связанные с разоружением и международной безопасностью
(j) Related matters of disarmament and international security
Региональная безопасность тесным образом связана с международной безопасностью.
Regional security is closely linked to international security.
Аналогичным образом социальное развитие связано с глобальной безопасностью.
Similarly, social development was relevant to global security.
И наконец, в документе обсуждаются вопросы управления рисками ИТ на основе следующих основных функций оперативное управление рисками, обеспечение бесперебойности функционирования, управление безопасностью и контроль рисков ИТ.
Finally, IT Risk Management is considered with the help of the main functions Operational Risk Management, Business Continuity Management, Security Management and IT Risk Controlling.
Он также подчеркивает первостепенную важность информационной безопасности и отмечает, что его страна разработала руководящие указания, которые позволят банковскому и финансовому секторам внедрять системы управления информационной безопасностью.
He also emphasized the vital importance of information security and noted that his country had developed guidelines to enable the banking and financial sectors to implement information security management systems.
Именно поэтому датская модель вероятно, худшее решение, поскольку она не требует от популистов никакой способности управления.
That is why the Danish model is probably the worst solution, for it requires no governing ability from the populists.
14. Решение Генерального секретаря о создании Управления инспекций и расследований ясное свидетельство поддержки с его стороны.
14. The Secretary General apos s decision to set up the Office for Inspections and Investigations is one clear sign of his support.
Израильтяне также требуют и заслуживают улучшение ситуации с безопасностью.
Israelis require and also deserve improved security.

 

Похожие Запросы : управления безопасностью - управления промышленной безопасностью - Схема управления безопасностью - План управления безопасностью - Система управления безопасностью - управления безопасностью процесса - Система управления безопасностью - Система управления безопасностью - Устройство управления безопасностью - Система управления безопасностью - Процесс управления безопасностью - управления безопасностью пищевых продуктов - решение для управления - Решение управления документами