Перевод "Риск присущ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

риск - перевод : Риск - перевод : Риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : Риск присущ - перевод : риск - перевод :
ключевые слова : Risk Risks Hazard Risky Willing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он присущ всему.
He is a witness over all things.
Бог всему присущ.
And Allah is over everything a Witness.
Бог всему присущ.
And Allah is Witness over all things.
Бог всему присущ.
God is Witness over everything.
Бог всему присущ.
Allah is a witness over everything.
Инстинкт самозащиты присущ каждому животному.
The instinct of self defense is inherent in any animal.
Смешно утверждать, что терроризм присущ только исламу.
It is ridiculous to argue that terrorism is inherent in Islam.
Риск.
Entity classes
Риск?
Risk?
Тем не менее, вместо того, чтобы выступать за то, что риск присущ экономическому развитию и развитию портфеля роста и доходов проектов (и займов оцененных соответственно), Банк делает вид, что безупречен.
Yet, instead of making the case that risk is intrinsic to economic development and developing a risk balanced portfolio of projects (and loans priced accordingly), the Bank pretends that it can be infallible.
Бонусный риск
The Bonus Risk
Риск цунами
The Risk Tsunami
Риск велик.
There's a large risk involved.
Это риск.
That's a risk.
Риск невелик.
The risk is small.
Риск аварий
The risk of accidents
Примите риск.
Embrace risk.
Наивысший риск!
Highest risk!
Кредитный риск
The credit risk
признавая, что всем культурам и цивилизациям присущ единый комплекс всеобщих ценностей,
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values,
Ужели для них не довольно было Господа твоего? Он присущ всему.
Suffices it not as to thy Lord, that He is witness over everything?
Ужели для них не довольно было Господа твоего? Он присущ всему.
Sufficeth it not in regard to thy Lord, that He is over everything Witness?
Ужели для них не довольно было Господа твоего? Он присущ всему.
Is it not sufficient in regard to your Lord that He is a Witness over all things?
Ужели для них не довольно было Господа твоего? Он присущ всему.
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything?
Ужели для них не довольно было Господа твоего? Он присущ всему.
Is it not enough that your Lord is a witness over everything?
Ужели для них не довольно было Господа твоего? Он присущ всему.
Doth not thy Lord suffice, since He is Witness over all things?
Для политики в регионе в общем был присущ сильный городской уклон.
Policies in the region have generally been characterized by a strong urban bias.
В основу оценки заложены следующие критерии политический риск, экономический риск, структура экономики и риск ликвидации предприятий.
One of the restrictions on the discretion to use the land property in the protected territories is the provision that the State has the right of first refusal to such land and that the landowners are obliged to inform the regional environmental board of their intention to sell the land in the protected territories.
Данный недостаток присущ не только НИСЭИ, но и всем органам французской администрации.
This deficiency is not unique to INSEE but common to French administrations as a whole.
Неправда, что язык присущ только левому полушарию, а маловажные аспекты находятся справа.
It's not true that language resides only in the left hemisphere, it doesn't important aspects are in the right.
А риск существенный.
That risk is substantial.
Суверенный экологический риск
Sovereign Environmental Risk
Риск очень высок.
The risks are high.
Сознательный риск неизбежен.
A calculated risk is always unavoidable.
Однако риск остается.
However, the risk remains.
Риск слишком велик.
The risk is too great.
Такой риск неприемлем.
This risk is unacceptable.
Это серьёзный риск.
This is a serious risk.
Этот риск окупился.
That risk paid off.
с) Страновой риск
Country risks
риск стихийных бедствий
crisis planning
Верно? Это риск.
It's risk.
И конечно риск.
And of course risk.
Что такое риск?
What is risk?
Это невероятный риск.
The risk is immense.

 

Похожие Запросы : который присущ - несущая риск - промежуточный риск - весь риск - социальный риск