Перевод "Свидетельство иностранца" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : свидетельство - перевод : Свидетельство иностранца - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том похож на иностранца.
Tom looks like a foreigner.
У меня два друга иностранца.
I have two foreign friends.
Том спросил иностранца, кто он.
Tom asked the stranger who he was.
Его акцент выдаёт в нём иностранца.
His accent suggests he is a foreigner.
репатриация иностранца не должна испрашиваться или утверждаться
The repatriation of the alien must not have been requested or approved
Высылка иностранца находится в компетенции президента Республики.
The expulsion of a foreigner is at the discretion of the President of the Republic.
Подойди к окну и посмотри на иностранца!
Come to the window and look at the stranger!
Мы склонны переходить на английский, когда видим иностранца.
We tend to use English when we see a foreigner.
И присутствие иностранца воспламенило интерес местных жителей, особенно детей.
And it turns out that the foreigners' presence sparked quite a bit of interest from the local people, especially from the kids.
Свидетельство No
Locking rod
Свидетельство No
insulation
Свидетельство No
Door end view
Получено свидетельство.
Program sponsored by Swedish Ministry of Justice.
Возьмите свидетельство
Take the certificate
Какое свидетельство?
What certificate?
Таможенное свидетельство.
Government clearance.
Или, может быть лучше всего назначить на эту роль иностранца.
Or, perhaps better yet, they can hire a foreigner.
Это прекрасный опыт посмотреть на культуру и страну глазами иностранца.
To look at a culture and country through the eyes of an outsider is a learning experience.
Полицейские бросили все свои дела и арестовывали иностранца, делающего снимки
The police have left everything and has arrested a foreigner taking photographs
Не неоспоримое свидетельство
The Non Smoking Gun
Есть свидетельство обратного.
There is evidence to the contrary.
Это свидетельство сомнительное.
The evidence is questionable.
Свидетельство о допущении,
Thread visible from the inside only and of a colour different from that of the sheet and from that of the other seam
История тому свидетельство.
History is our witness.
свидетельство официального утверждения.
The approval certificate.
А свидетельство эволюции?
And the evidence for evolution?
Свидетельство о рождении.
OK. Here's her birth certificate.
Свидетельство о браке?
Marriage license?
Свидетельство о браке...
Marriage license.
Свидетельство о браке.
Marriage license.
Свидетельство полезности статистики
Proving the usefulness of statistics
Ты получила свидетельство?
You got the certificate? You didn't muff that.
У кого свидетельство?
Who's got the certificate?
Чтобы получить свидетельство.
Just to get the certificate.
Тебе нужно свидетельство.
You have to have a certificate.
Вы разорвали свидетельство?
You got the guy to tear up the certificate?
Если вы преднамеренно убили иностранца, то вы виновны в совершении убийства.
If you intentionally kill a foreigner, then you are guilty of murder.
Мои родители против того, чтобы моя сестра выходила замуж за иностранца.
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
Она пошла против воли своих родителей и вышла замуж за иностранца.
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
Гражданство предоставляется супруге иностранца, получившего гражданство, в соответствии со следующими условиями
Nationality shall be granted to the wife of an alien who has acquired nationality, in accordance with the following conditions
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is God's testimony which he has testified concerning his Son.
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
И возьмите свидетельство двух справедливых среди вас и установите свидетельство пред Аллахом.
And call in to witness two men of equity from among yourselves and perform the witnessing to God Himself.
И возьмите свидетельство двух справедливых среди вас и установите свидетельство пред Аллахом.
And take for witness two just persons from among you (Muslims). And establish the witness for Allah.
И возьмите свидетельство двух справедливых среди вас и установите свидетельство пред Аллахом.
And call to witness two just people from among you, and give upright testimony for God.

 

Похожие Запросы : регистрации иностранца - статус иностранца - паспорт иностранца - бюро регистрации иностранца - регистрационная карточка иностранца - санитарное свидетельство - временное свидетельство - профессиональное свидетельство - свидетельство о - свидетельство иммунитета