Перевод "Связанной области" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Связанной области - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это две ветви одной области науки, связанной с изучением атмосферы.
They are both two branches of the same field of atmospheric science.
Это две ветви одной области науки, связанной с изучением атмосферы.
They are both two branches of the same field of atmospheric science.
Глобальное положение в области, связанной с наркоманией, представляется по прежнему мрачным.
The global situation of drug abuse remains grim.
7. Комиссия продолжала активно осуществлять многоцелевые инспекции в области, связанной с баллистическими ракетами.
7. The Commission has continued intensive and multifaceted inspection efforts in the ballistic missile area.
Дальнейшее укрепление усилий ПЕТ в области расследований  деятельности, связанной с оперативной работой и наблюдением.
A further strengthening of PET's investigations the operational and surveillance related activities. A further strengthening of PET's external co ordinating role to strengthen the overall resistance of society.
рекомендует Региональному центру продолжать расширять деятельность в этой важной области, связанной с разоружением и развитием
Encourages the Regional Centre to further develop activities in the important area of disarmament and development
6. рекомендует Региональному центру продолжать расширять деятельность в этой важной области, связанной с разоружением и развитием
6. Encourages the Regional Centre to further develop activities in the important area of disarmament and development
7. рекомендует Региональному центру продолжать расширять деятельность в этой важной области, связанной с разоружением и развитием
7. Encourages the Regional Centre to further develop activities in the important area of disarmament and development
В докладе Алжира отмечались инициативы в области подготовки инструкторов и специалистов в областях деятельности, связанной с разминированием.
Algeria reported on initiatives of training of trainers and specialized personnel on landmines related activities.
предлагает Конференции по разоружению рассмотреть вопрос о продолжении своей работы в области, связанной с транспарентностью в вооружениях
Invites the Conference on Disarmament to consider continuing its work undertaken in the field of transparency in armaments
связанной с осуществлением Найро
Related to the Implementation of the Nairobi
Однако мы по прежнему отстаем в области, связанной с обеспечением людей водой, созданием санитарных условий и предоставлением жилья.
Towards the end of the year, we were close to meeting them for food, nutrition and health services, though not for water, sanitation or shelter.
призывает Конференцию по разоружению рассмотреть вопрос о продолжении предпринятой ею работы в области, связанной с транспарентностью в вооружениях
Invites the Conference on Disarmament to consider continuing its work undertaken in the field of transparency in armaments
Исключительно важную координирующую роль в этой области играла Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием.
The United Nations Mine Action Service had played a crucial coordinating role.
6. призывает Конференцию по разоружению рассмотреть вопрос о продолжении предпринятой ею работы в области, связанной с транспарентностью в вооружениях
6. Invites the Conference on Disarmament to consider continuing its work undertaken in the field of transparency in armaments
9. призывает Конференцию по разоружению рассмотреть вопрос о продолжении предпринятой ею работы в области, связанной с транспарентностью в вооружениях
9. Invites the Conference on Disarmament to consider continuing its work undertaken in the field of transparency in armaments
Листья этого двоичного дерева имеют полигоны первоначальной карты, связанной с ними, которые затем используются для вычисления видимости каждой области.
The leaves of this Binary Tree have polygons of the original map associated with them, which are then used for computing each area's visibility.
В ходе семинаров и иной связанной с ними деятельности были выявлены некоторые общие потребности в области формулирования законодательных норм.
Some general needs as regards formulation of legislation have become apparent during the seminars and other related activities.
Английская международная ассоциация Лунда сообщила о своей деятельности, связанной с образованием в области прав человека в местных средних школах.
The English International Association of Lund reported on its engagement in the field of human rights education with local high schools.
и связанной с ними нетерпимостью
Follow up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance
расовой дискриминации, ксенофобии и связанной
forms of racism, racial discrimination, xenophobia
осуществления политики, связанной с приватизацией
implementing policies to respond to privatization of
Однако объем задач в области ликвидации незаконного оборота наркотиков и связанной с ними преступности в городских районах по прежнему огромен.
However, the challenges of eradicating drug trafficking and related crime in urban areas remained enormous. His country continued to be used as an important transit point for traffickers of amphetamine type stimulants.
Был также достигнут прогресс в формулировании основных направлений в области предоставления средств для деятельности, связанной с отрицательными последствиями изменений климата.
Progress has also been made in formulating guidance on funding for activities related to adaptation to the adverse effects of climate change.
Ее можно считать всемирной сводной организацией, объединяющей космические агентства, космические общества и промышленные компании, действующие в области, связанной с космосом.
It can be considered as the worldwide umbrella society for space agencies, space societies and industrial companies active in space.
Состояние деятельности, связанной с судебными процессами
Status of trial related activities
Помощь в деятельности, связанной с разминированием
Annexes to the letter dated 25 July 2005 from the Permanent Representative of Yemen to the United Nations addressed to the Secretary General
V. КООРДИНАЦИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, СВЯЗАННОЙ С РАННИМ
V. COORDINATION OF ACTIVITIES RELATED TO EARLY WARNING OF
деятельности, связанной с осуществлением Найробийской программы
to the Implemenation of the Nairobi Programme of Action
веществ и связанной с этим деятельности
narcotics and psychotropic substances and related activities
политики, связанной с приватизацией горнодобывающего сектора
policies to respond to privatization of the mining sector
а) Рассмотрение информации, связанной с осуществлением
(a) Review of information related to implementation
Ирак представил также ценную дополнительную информацию о своей деятельности в ядерной и биологической областях и в области, связанной с баллистическими ракетами.
Substantial new information was also provided by Iraq in the nuclear, biological and the ballistic missile areas.
Велики пропасти между программами в области здравоохранения и простым гражданином, полагает Рикардо Салазар, журналист из Гвадалахары, который занялся проблемой, связанной с ВИЧ.
The gaps between health programmes and ordinary citizens are huge, said Ricardo Salazar, a journalist from Guadalajara who has taken up the HIV cause.
Например, в связи с изменениями, введенными в области координации структуры Секретариата, связанной с вопросами развития, эта структура постоянно находится в состоянии неопределенности.
For instance, with the changes introduced in the coordination of the Secretariat structure concerned with issues of development, this structure remains in a constant state of flux.
И СВЯЗАННОЙ С НИМИ НЕТЕРПИМОСТИ И ПОСЛЕДУЮЩИЕ
SPECIAL RAPPORTEUR ON CONTEMPORARY FORMS OF RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND RELATED INTOLERANCE, AND FOLLOW UP TO HIS VISITS
дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
Human rights and transnational corporations and other business enterprises 7
расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними
Situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea 45
Подпрограмма 5 Координация деятельности, связанной с разминированием
Subprogramme 5 Mine action coordination
Обзор деятельности, связанной с информационно коммуникационными технологиями
Review of the information and communications technology function
Подпрограмма 5 Координация деятельности, связанной с разминированием
Subprogramme 5
Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием
Organizational structure and post distribution for the biennium 2006 2007
активизация обмена информацией, связанной с вопросами безопасности
Expansion of the exchange of security data
Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием
The system will be a suite of applications interlinked with Galaxy and the Integrated Management Information System through the human resources data warehouse and an enhancement to the Nucleus application, through which field managers can access vetted rosters of candidates.
II. УЧАСТИЕ ДЕТЕЙ В ПРЕСТУПНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, СВЯЗАННОЙ
II. INVOLVEMENT OF CHILDREN IN DRUG RELATED CRIMINAL

 

Похожие Запросы : диверсификации связанной - связанной фон - связанной стороной - индуктивно связанной - связанной стороной - Связанной деятельности - прямой связанной - должна быть связанной - задолженность связанной стороной - любой связанной стороной - не связанной стороной - бой связанной смерть - связанной стороной дебиторской задолженности - с индуктивно связанной плазмой