Перевод "Снежный шквал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Шквал оваций! | Yeah, sure brought down the house, all right. |
Пересечём снежный гребень. | Almost straight up. |
Снежный шар на заходе | Snow Ball under sunset |
Дети катали снежный ком. | The children were rolling a big snowball. |
Снежный год благополучный год. | A year of snow is a year of prosperity. |
На Таймз навалился шквал критики. | The Times was deluged with criticism. |
Он большой, как снежный человек. | He's as big as bigfoot. |
Любителям сноубординга предлагается снежный парк. | If you prefer snowboarding, there is a snow park in store for you. |
Все это как снежный ком! | Listen! I'm an avalanche! |
Через неё есть снежный мост. | I know the place. We are crossing a snow bridge. |
Это породило целый шквал судебных исков. | The discovery triggered a flurry of lawsuits. |
Классический маршрут скально снежный, через перевал Гримзельпасс (). | It lies close to the Schreckhorn (to the north) and the Finsteraarhorn (to the south). |
Успех, как и неудача, похож на снежный ком. | Even when it'd a failure, it dnowballd for a while. |
Хотя снежный ком имеет особенность падать только вниз. | There'd aldo one thing about a dnowball It had nowhere to go except downhill. |
пойми, это как снежный ком, он тебя задавит! | Till when? You're making a snowball so huge that it will run you over. |
Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, но если на него напасть, он выпускает шквал света на самом деле, шквал фотонных торпед. | Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings but if it's attacked, it puts out a barrage of light in fact, a barrage of photon torpedoes. |
Новость вызвала шквал комментариев в средствах массовой информации и социальных сетях. | The news provoked a torrent of comments in the mainstream media as well as social networks. |
Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, (Смех) но если на него напасть, он выпускает шквал света на самом деле, шквал фотонных торпед. | Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings (Laughter) but if it's attacked, it puts out a barrage of light in fact, a barrage of photon torpedoes. |
Ветеран войны в Ирака или Вьетнаме для получения пособий должен выдержать шквал бумаженции. Того, что хочет получить кредит для своего малого предприятия, ждёт тот же шквал бумаженции. | If you're a veteran coming back from Iraq or Vietnam you face a blizzard of paperwork to get your benefits if you're trying to get a small business loan, you face a blizzard of paperwork. |
Существует вероятность того, что спрос может начать расти как снежный ком. | The opportunity is that growth may snowball. But if we are to take advantage of the new economy's potential, markets must be as large as possible. |
Nivea происходит от латинского слова niveus nivea niveum , означающего 'белый, снежный'. | Nivea comes from the Latin word niveus nivea niveum , meaning 'snow white'. |
В снежный парк вы можете попасть прямо с ештедских горнолыжных трасс. | You can ride down to the snow park from Ještěd s slopes. |
В обоих случаях выступления вызвали шквал позитивных комментариев по поводу двух языков. | In both cases, the performances triggered an abundance of positive comments about the two languages. |
Но если больше, то уже возникают опасения, что может возникнуть снежный ком. | But anything larger than that gets a little scary because it can kind of snowball on itself. |
Они готовят отличную жареную рыбу. И у них есть Йондогский снежный краб. | Their fried fish is also good. lt br gt And, they also have Yeongdeok snow crab. |
Для вас подготовлен снежный парк с несколькими трамплинами, препятствиями и отдельным подъёмником. | Awaiting you is a snow park with several jumps, obstacles and its own lift. |
При хорошем снежном покрове Вы можете попробовать замечательный адреналиновый аттракцион снежный зорбинг . | When weather conditions are right, you can also try the unusual snow zorbing attraction. |
Уходить в самом разгаре этого дела, когда оно разрастается как снежный ком? | Quit in the middle of a story right when it's snowballing like this? |
Но почему то после нескольких голов все превращается в какой то снежный ком. | But for some reason after several goals everything turns into a kind of snowball. |
Несмотря на резко упавшую популярность и шквал критики, Сватантер Кумар отказался отменить это решение. | In spite of a steep decline in popularity and a barrage of criticism, Swatanter Kumar refused to reverse the ruling. |
В городе выпадает экстремальное количество снега снежный покров может достигать 7,6 м и выше. | The city also sees an extraordinary amount of snowfall, averaging just under of snow per year. |
Поэтому они заинтересовались тем, что мы делаем, и это стало нарастать как снежный ком. | So they took an interest in what we were doing, and then it snowballed. |
В вашем распоряжении три подъёмника, прекрасно ухоженные горнолыжные трассы и снежный парк для сноубордистов. | At your disposal here are three ski lifts, well groomed slopes, and a snow park for snowboarders. |
На территории комплекса Святой Пётр их ждёт большой снежный парк с U образной рампой. | Waiting for them at Svatý Petr is a large snow park with a U ramp. |
Снежный покров в горах тает раньше, поэтому в разгар летнего сельскохозяйственного сезона вода менее доступна. | Snow pack in the mountains is melting earlier in the season, so that river water is less available during summer growing seasons. |
Снежный покров лежит обычно 122 дня в году, а температура может опускаться до 27 С. | Snow days are normally 122 days per year, and the temperature could reach 27 C. |
К сожалению, они не просто бросают жестянку вниз по дороге , но сталкивают снежный ком с горы. | Unfortunately, they are not just kicking the can down the road, but pushing a snowball down a mountain. |
Более того, он знает, что любая новая агрессия с его стороны обрушит на него шквал ответных ударов. | He is weaker militarily now than then, he cannot hit the US directly, and he must know that fresh aggression would bring the house down upon him. |
Небо уже выглядело мрачным, когда мы подняли паруса. В течение часа первый шквал ветра обрушился на нас. | The sky was already looking grim when we set sail. Within an hour, the first squall had hit us. |
МВФ должен не допустить, чтобы европейцы позволили своему конституциональному параличу превратить снежный ком еврозоны в глобальную лавину. | The IMF needs to prevent Europeans from allowing their constitutional paralysis to turn the eurozone s debt snowball into a global avalanche. |
Однако даже на хребте Стерлинг снежный покров редко превышает 5 сантиметров и редко держится более одного дня. | However, even in the Stirling Range, snowfalls rarely exceed and rarely settle for more than one day. |
Снежный покров на высоте около 3000 м составляет примерно 3 м и лежит с декабря по март. | Snowfall at elevations of nearly 3000 m is about 3 m and lasts from December start to March end. |
На трассе Мостик вас ждёт маленький снежный парк, в некоторые дни катание на лыжах в вечернее время. | On the Můstek slope is a small snowpark, and on selected days there is also night skiing. |
Но, несмотря на первоначальный шквал инициатив, мир по прежнему столь же далек от этой цели, как и ранее. | But, despite a flurry of early initiatives, the world remains as far from that goal as ever. |
Новые политические деятели вынуждены разрабатывать подробные экономические программы и решать нарастающие, как снежный ком, материальные проблемы их населения. | Emerging political actors feel compelled to develop more detailed economic programs and to address their populations growing material grievances. |
Похожие Запросы : Шквал деятельности - краткое шквал - Шквал информации - Шквал волнения - Шквал интерес - фронтальный шквал - Шквал вопросов - снежный сугроб - снежный баран - снежный день - снежный барс - снежный карниз