Перевод "снежный баран" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

снежный баран - перевод :
ключевые слова : Sheep Moron Dumbass Snow Bigfoot Globe Bigfoot Snowball

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Баран.
Bull.
Это не баран, это козёл!
This isn't a ram, it's a goat!
Идет на бойню, как баран.
Coming like a lamb to the butcher.
Остров Матыкиль, Остров Баран, Острова Коконце.
Islands The main island is Matykil Island (Остров Матыкиль).
Баран () округ в индийском штате Раджастхан.
The average rainfall in the district is 895.2mm.
Пересечём снежный гребень.
Almost straight up.
Снежный шар на заходе
Snow Ball under sunset
Дети катали снежный ком.
The children were rolling a big snowball.
Снежный год благополучный год.
A year of snow is a year of prosperity.
Баран скончался от сердечного приступа в 1964 году.
Baran died from a heart attack in 1964.
Он большой, как снежный человек.
He's as big as bigfoot.
Любителям сноубординга предлагается снежный парк.
If you prefer snowboarding, there is a snow park in store for you.
Все это как снежный ком!
Listen! I'm an avalanche!
Через неё есть снежный мост.
I know the place. We are crossing a snow bridge.
Баран остался в Германии при Франкфуртском институте социальных исследований.
Baran remained in Germany associated with the Frankfurt School Institute for Social Research.
Классический маршрут скально снежный, через перевал Гримзельпасс ().
It lies close to the Schreckhorn (to the north) and the Finsteraarhorn (to the south).
Действующим президентом является Рам Баран Ядав, избранный в июле 2008 года.
The current head of state of Nepal is President Ram Baran Yadav, elected in July 2008.
Успех, как и неудача, похож на снежный ком.
Even when it'd a failure, it dnowballd for a while.
Хотя снежный ком имеет особенность падать только вниз.
There'd aldo one thing about a dnowball It had nowhere to go except downhill.
пойми, это как снежный ком, он тебя задавит!
Till when? You're making a snowball so huge that it will run you over.
Баран работал под руководством Джона Гэлбрейта в Strategic bombing survey , посещая послевоенную Германию и Японию.
He worked under John Kenneth Galbraith at the Strategic Bombing Survey traveling to post war Germany and Japan.
Существует вероятность того, что спрос может начать расти как снежный ком.
The opportunity is that growth may snowball. But if we are to take advantage of the new economy's potential, markets must be as large as possible.
Nivea происходит от латинского слова niveus nivea niveum , означающего 'белый, снежный'.
Nivea comes from the Latin word niveus nivea niveum , meaning 'snow white'.
В снежный парк вы можете попасть прямо с ештедских горнолыжных трасс.
You can ride down to the snow park from Ještěd s slopes.
Но если больше, то уже возникают опасения, что может возникнуть снежный ком.
But anything larger than that gets a little scary because it can kind of snowball on itself.
Они готовят отличную жареную рыбу. И у них есть Йондогский снежный краб.
Their fried fish is also good. lt br gt And, they also have Yeongdeok snow crab.
Для вас подготовлен снежный парк с несколькими трамплинами, препятствиями и отдельным подъёмником.
Awaiting you is a snow park with several jumps, obstacles and its own lift.
При хорошем снежном покрове Вы можете попробовать замечательный адреналиновый аттракцион снежный зорбинг .
When weather conditions are right, you can also try the unusual snow zorbing attraction.
Уходить в самом разгаре этого дела, когда оно разрастается как снежный ком?
Quit in the middle of a story right when it's snowballing like this?
Но почему то после нескольких голов все превращается в какой то снежный ком.
But for some reason after several goals everything turns into a kind of snowball.
В городе выпадает экстремальное количество снега снежный покров может достигать 7,6 м и выше.
The city also sees an extraordinary amount of snowfall, averaging just under of snow per year.
Поэтому они заинтересовались тем, что мы делаем, и это стало нарастать как снежный ком.
So they took an interest in what we were doing, and then it snowballed.
В вашем распоряжении три подъёмника, прекрасно ухоженные горнолыжные трассы и снежный парк для сноубордистов.
At your disposal here are three ski lifts, well groomed slopes, and a snow park for snowboarders.
На территории комплекса Святой Пётр их ждёт большой снежный парк с U образной рампой.
Waiting for them at Svatý Petr is a large snow park with a U ramp.
Снежный покров в горах тает раньше, поэтому в разгар летнего сельскохозяйственного сезона вода менее доступна.
Snow pack in the mountains is melting earlier in the season, so that river water is less available during summer growing seasons.
Снежный покров лежит обычно 122 дня в году, а температура может опускаться до 27 С.
Snow days are normally 122 days per year, and the temperature could reach 27 C.
К сожалению, они не просто бросают жестянку вниз по дороге , но сталкивают снежный ком с горы.
Unfortunately, they are not just kicking the can down the road, but pushing a snowball down a mountain.
МВФ должен не допустить, чтобы европейцы позволили своему конституциональному параличу превратить снежный ком еврозоны в глобальную лавину.
The IMF needs to prevent Europeans from allowing their constitutional paralysis to turn the eurozone s debt snowball into a global avalanche.
Однако даже на хребте Стерлинг снежный покров редко превышает 5 сантиметров и редко держится более одного дня.
However, even in the Stirling Range, snowfalls rarely exceed and rarely settle for more than one day.
Снежный покров на высоте около 3000 м составляет примерно 3 м и лежит с декабря по март.
Snowfall at elevations of nearly 3000 m is about 3 m and lasts from December start to March end.
На трассе Мостик вас ждёт маленький снежный парк, в некоторые дни катание на лыжах в вечернее время.
On the Můstek slope is a small snowpark, and on selected days there is also night skiing.
Новые политические деятели вынуждены разрабатывать подробные экономические программы и решать нарастающие, как снежный ком, материальные проблемы их населения.
Emerging political actors feel compelled to develop more detailed economic programs and to address their populations growing material grievances.
Алекс рассказывала забавные истории, а я слушала и просто кивала головой. Тем временем, проблемы накапливались как снежный ком.
With the funny stories that Alex would bring to session, it was easy for me just to nod my head while we kicked the can down the road.
Mac OS X 10.6 (кодовое имя Snow Leopard снежный леопард) операционная система компании Apple, выпущена 28 августа 2009 года.
Mac OS X Snow Leopard (version 10.6) is the seventh major release of Mac OS X, Apple's desktop and server operating system for Macintosh computers.
Например, я верю в то, что мир на Ближнем Востоке возможен, несмотря на увеличивающиеся, как снежный ком, доказательства обратного.
I have faith, for instance, that peace in the Middle East is possible despite the ever accumulating mass of evidence to the contrary.

 

Похожие Запросы : снежный сугроб - снежный день - снежный барс - снежный карниз - снежный пейзаж - снежный покров - Снежный день - Снежный шквал - снежный шар - снежный шар - снежный покров - снежный пейзаж - снежный берлин - кастрированный баран