Перевод "снежный карниз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

карниз - перевод : карниз - перевод : карниз - перевод : карниз - перевод : снежный карниз - перевод :
ключевые слова : Ledge Curtain Drape Runner Snow Bigfoot Globe Bigfoot Snowball

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Карниз
Crown molding
Карниз.
You know, the ledge.
Какой карниз?
What ledge?
Тот самый карниз?
Is this the ledge?
Да, это тот самый карниз.
Yes, that's the ledge alright.
Пересечём снежный гребень.
Almost straight up.
Снежный шар на заходе
Snow Ball under sunset
Дети катали снежный ком.
The children were rolling a big snowball.
Снежный год благополучный год.
A year of snow is a year of prosperity.
Он большой, как снежный человек.
He's as big as bigfoot.
Любителям сноубординга предлагается снежный парк.
If you prefer snowboarding, there is a snow park in store for you.
Все это как снежный ком!
Listen! I'm an avalanche!
Через неё есть снежный мост.
I know the place. We are crossing a snow bridge.
Классический маршрут скально снежный, через перевал Гримзельпасс ().
It lies close to the Schreckhorn (to the north) and the Finsteraarhorn (to the south).
Главные пути проникновения шума в здание крыши, карниз, стены, окна, дверь.
The main noise paths are roofs, eaves, walls, windows, door and penetrations.
Успех, как и неудача, похож на снежный ком.
Even when it'd a failure, it dnowballd for a while.
Хотя снежный ком имеет особенность падать только вниз.
There'd aldo one thing about a dnowball It had nowhere to go except downhill.
пойми, это как снежный ком, он тебя задавит!
Till when? You're making a snowball so huge that it will run you over.
В частности был значительно изменён главный фасад, а поверх здания устроен карниз.
The main facade in particular was changed and the eaves of the building raised.
Существует вероятность того, что спрос может начать расти как снежный ком.
The opportunity is that growth may snowball. But if we are to take advantage of the new economy's potential, markets must be as large as possible.
Nivea происходит от латинского слова niveus nivea niveum , означающего 'белый, снежный'.
Nivea comes from the Latin word niveus nivea niveum , meaning 'snow white'.
В снежный парк вы можете попасть прямо с ештедских горнолыжных трасс.
You can ride down to the snow park from Ještěd s slopes.
Но если больше, то уже возникают опасения, что может возникнуть снежный ком.
But anything larger than that gets a little scary because it can kind of snowball on itself.
Они готовят отличную жареную рыбу. И у них есть Йондогский снежный краб.
Their fried fish is also good. lt br gt And, they also have Yeongdeok snow crab.
Для вас подготовлен снежный парк с несколькими трамплинами, препятствиями и отдельным подъёмником.
Awaiting you is a snow park with several jumps, obstacles and its own lift.
При хорошем снежном покрове Вы можете попробовать замечательный адреналиновый аттракцион снежный зорбинг .
When weather conditions are right, you can also try the unusual snow zorbing attraction.
Уходить в самом разгаре этого дела, когда оно разрастается как снежный ком?
Quit in the middle of a story right when it's snowballing like this?
Мы почти налетаем на карниз дворца Фарнезе, спроектированного Микеланджело и построенного из камней Колизея. Узкая улочка.
We almost collide with the cornice of the Palazzo Farnese designed by Michelangelo, built of stone taken from the Coliseum narrow escape.
Но почему то после нескольких голов все превращается в какой то снежный ком.
But for some reason after several goals everything turns into a kind of snowball.
В городе выпадает экстремальное количество снега снежный покров может достигать 7,6 м и выше.
The city also sees an extraordinary amount of snowfall, averaging just under of snow per year.
Поэтому они заинтересовались тем, что мы делаем, и это стало нарастать как снежный ком.
So they took an interest in what we were doing, and then it snowballed.
В вашем распоряжении три подъёмника, прекрасно ухоженные горнолыжные трассы и снежный парк для сноубордистов.
At your disposal here are three ski lifts, well groomed slopes, and a snow park for snowboarders.
На территории комплекса Святой Пётр их ждёт большой снежный парк с U образной рампой.
Waiting for them at Svatý Petr is a large snow park with a U ramp.
Снежный покров в горах тает раньше, поэтому в разгар летнего сельскохозяйственного сезона вода менее доступна.
Snow pack in the mountains is melting earlier in the season, so that river water is less available during summer growing seasons.
Снежный покров лежит обычно 122 дня в году, а температура может опускаться до 27 С.
Snow days are normally 122 days per year, and the temperature could reach 27 C.
Мой карниз получился чересчур роскошным, но я использовал освинцованную медь, очень красивый материал, покрывается патиной только через 100 лет.
Mine got a little exuberant, but I used lead copper, which is a beautiful material, and it turns green in 100 years.
К сожалению, они не просто бросают жестянку вниз по дороге , но сталкивают снежный ком с горы.
Unfortunately, they are not just kicking the can down the road, but pushing a snowball down a mountain.
МВФ должен не допустить, чтобы европейцы позволили своему конституциональному параличу превратить снежный ком еврозоны в глобальную лавину.
The IMF needs to prevent Europeans from allowing their constitutional paralysis to turn the eurozone s debt snowball into a global avalanche.
Однако даже на хребте Стерлинг снежный покров редко превышает 5 сантиметров и редко держится более одного дня.
However, even in the Stirling Range, snowfalls rarely exceed and rarely settle for more than one day.
Снежный покров на высоте около 3000 м составляет примерно 3 м и лежит с декабря по март.
Snowfall at elevations of nearly 3000 m is about 3 m and lasts from December start to March end.
На трассе Мостик вас ждёт маленький снежный парк, в некоторые дни катание на лыжах в вечернее время.
On the Můstek slope is a small snowpark, and on selected days there is also night skiing.
Но однажды этот холодный бизнесмен открывает окно кабинета в небоскрёбе, выходит на карниз и стоит там три часа, решая, прыгнуть или нет.
And yet one day, that same cold businessman, high up in a skyscraper, opens the window, steps out on a ledge, stands there for three hours, wondering... if he should jump.
Новые политические деятели вынуждены разрабатывать подробные экономические программы и решать нарастающие, как снежный ком, материальные проблемы их населения.
Emerging political actors feel compelled to develop more detailed economic programs and to address their populations growing material grievances.
Алекс рассказывала забавные истории, а я слушала и просто кивала головой. Тем временем, проблемы накапливались как снежный ком.
With the funny stories that Alex would bring to session, it was easy for me just to nod my head while we kicked the can down the road.
А здесь вот такой изгиб, где балкон и карниз в виде юбки, как будто балерина приподнимает свою юбку и впускает вас в вестибюль.
And then this kind of twist, with this balcony and the skirt, kind of like a ballerina lifting her skirt to let you into the foyer.

 

Похожие Запросы : душ карниз - карниз водосток - душ карниз - карниз поправки - узкий карниз - снежный сугроб - снежный баран - снежный день - снежный барс - снежный пейзаж