Перевод "узкий карниз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

карниз - перевод : карниз - перевод : узкий - перевод : карниз - перевод : карниз - перевод : узкий - перевод : узкий карниз - перевод :
ключевые слова : Ledge Curtain Drape Runner Narrow Circle Inner Hallway Forehead

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Карниз
Crown molding
Карниз.
You know, the ledge.
Какой карниз?
What ledge?
Тот самый карниз?
Is this the ledge?
Да, это тот самый карниз.
Yes, that's the ledge alright.
Он слишком узкий.
It's too narrow.
Вставить узкий пробел
Inserts a small space.
Узкий валс идет!
Narrow ? goes!
Дверной проем слишком узкий.
The doorway's too narrow.
Весь мир Узкий мост
The whole world is a Narrow Bridge
Мы вошли в узкий коридор.
We entered a narrow corridor.
Хвостовой плавник узкий и асимметричный.
It has a narrow, asymmetrical caudal fin.
Хвост серо синий, длинный и узкий.
The tail is long and pointed.
а) узкий фарватер и или мелководье
(a) Narrow fairway and or shoals
Главные пути проникновения шума в здание крыши, карниз, стены, окна, дверь.
The main noise paths are roofs, eaves, walls, windows, door and penetrations.
Геометрически широкий компонент намного толще, чем узкий.
The broad component is much thicker (geometrically) than the narrow one.
Он назвал его просто Inwyck (узкий пролив).
He simply referred to it as Inwyck (inlet).
Мы сделаем узкий паз на нижней челюсти
We'll make a narrow groove at the bottom of the jaws
В частности был значительно изменён главный фасад, а поверх здания устроен карниз.
The main facade in particular was changed and the eaves of the building raised.
Несколько рейдов авиации на узкий хребет не достигли цели.
Several air strikes missed the narrow ridge completely.
У китайских панголинов небольшая заострённая голова и узкий рот.
It has a small, narrow mouth and a little, pointed head.
Весь мир Узкий мост, а главное не Itfhd все
The whole world is a Narrow Bridge and the main thing is not Itfhd all
Геометрически широкий компонент кольца является более тусклым, чем узкий компонент.
The broad component is geometrically thicker than the narrow component.
Рот узкий, окружён глубокой бороздой и способен сильно вытягиваться вперёд.
The narrow, highly protrusible mouth is encircled by a deep groove.
Суд установил, что арбитражному разбирательству подлежит очень узкий круг вопросов.
The court found the scope of the disputes referable to arbitration very narrow.
Второй аспект, узкий по своему характеру, имеет очень важное значение.
The second aspect, which was narrow in scope, was very important.
Мы почти налетаем на карниз дворца Фарнезе, спроектированного Микеланджело и построенного из камней Колизея. Узкая улочка.
We almost collide with the cornice of the Palazzo Farnese designed by Michelangelo, built of stone taken from the Coliseum narrow escape.
Давление воды на узкий пролив, соединяющий лиман с морем, резко нарастает.
It is a strong, localized, and rather narrow current of water.
Подбородок узкий и чёрный, наружные хвостовые перья белые, уздечка также чёрная.
It has black lores, a narrow black chin, a pale eye ring and white outer tail feathers.
Следовательно, имея узкий таз и большую голову, . мы вынуждены рождаться преждевременно.
So now we have a narrower pelvis, a larger head ... . Bingo! We have to be born prematurely.
Но ты не можешь, потому что мост узкий, а там глубоко.
You couldn't make it. It's too deep.
Кроме того, осуществляемый этими органами квазисудебный контроль имеет еще более узкий охват.
Moreover, the quasi judicial control exercised by these bodies is even less comprehensive.
Другая достопримечательность города самый узкий в мире дом, зафиксирована а Книге Рекордов Гиннесса.
One other attraction is the narrowest house in the world as documented by the Guinness Book of World Records.
Уфут фьорд () узкий залив в Норвежском море в 200 км севернее Полярного круга.
It is an inlet of the Norwegian Sea, located about north of the Arctic Circle.
Там есть узкий залив, где дважды в день случаются быстрые приливы и отливы.
In fact, there's a surge channel where the tide is moving back and forth, twice a day, pretty rapidly.
Мой карниз получился чересчур роскошным, но я использовал освинцованную медь, очень красивый материал, покрывается патиной только через 100 лет.
Mine got a little exuberant, but I used lead copper, which is a beautiful material, and it turns green in 100 years.
Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал.
Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range.
На английском языке книга Узкий путь (The Way of the Ascetics) выдержала несколько изданий.
The English translation, The Way of the Ascetics , went through several editions.
Замок узкий U образной формы с башней впереди, которой свойствены дворцы из различных эпох.
The castle is narrow, U shaped, with a tower in front to which the palaces from various periods attach.
Сначала появляется узкий луч, а к моменту появления света на стене луч становится широким.
You know, you start with a narrow beam, and by the time you hit the wall, you've got a wide beam.
Весь мир в своей целостности очень узкий мост, и главное при этом ничего не бояться!
The whole world is a very narrow bridge. The main thing is to fear nothing.
Похоже, мы имеем дело с дилеммой следует ли придать этой концепции широкий характер или узкий.
We seem to be faced with a dilemma as to whether the concept should be a wide one or a narrow one.
Я даже пытаться не стану... Мост узкий, а там глубоко потому там гуськом и ходят.
It's deep water, that's why a duck.
Но однажды этот холодный бизнесмен открывает окно кабинета в небоскрёбе, выходит на карниз и стоит там три часа, решая, прыгнуть или нет.
And yet one day, that same cold businessman, high up in a skyscraper, opens the window, steps out on a ledge, stands there for three hours, wondering... if he should jump.
Более значимое послание заключается в том, как эти потрясения загонят нас в еще более узкий угол.
The more meaningful message is how these shocks box the rest of us into an even tighter corner.

 

Похожие Запросы : снежный карниз - душ карниз - карниз водосток - душ карниз - карниз поправки - узкий угол - узкий рынок - узкий рубчик