Перевод "узкий карниз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
карниз - перевод : карниз - перевод : узкий - перевод : карниз - перевод : карниз - перевод : узкий - перевод : узкий карниз - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Карниз | Crown molding |
Карниз. | You know, the ledge. |
Какой карниз? | What ledge? |
Тот самый карниз? | Is this the ledge? |
Да, это тот самый карниз. | Yes, that's the ledge alright. |
Он слишком узкий. | It's too narrow. |
Вставить узкий пробел | Inserts a small space. |
Узкий валс идет! | Narrow ? goes! |
Дверной проем слишком узкий. | The doorway's too narrow. |
Весь мир Узкий мост | The whole world is a Narrow Bridge |
Мы вошли в узкий коридор. | We entered a narrow corridor. |
Хвостовой плавник узкий и асимметричный. | It has a narrow, asymmetrical caudal fin. |
Хвост серо синий, длинный и узкий. | The tail is long and pointed. |
а) узкий фарватер и или мелководье | (a) Narrow fairway and or shoals |
Главные пути проникновения шума в здание крыши, карниз, стены, окна, дверь. | The main noise paths are roofs, eaves, walls, windows, door and penetrations. |
Геометрически широкий компонент намного толще, чем узкий. | The broad component is much thicker (geometrically) than the narrow one. |
Он назвал его просто Inwyck (узкий пролив). | He simply referred to it as Inwyck (inlet). |
Мы сделаем узкий паз на нижней челюсти | We'll make a narrow groove at the bottom of the jaws |
В частности был значительно изменён главный фасад, а поверх здания устроен карниз. | The main facade in particular was changed and the eaves of the building raised. |
Несколько рейдов авиации на узкий хребет не достигли цели. | Several air strikes missed the narrow ridge completely. |
У китайских панголинов небольшая заострённая голова и узкий рот. | It has a small, narrow mouth and a little, pointed head. |
Весь мир Узкий мост, а главное не Itfhd все | The whole world is a Narrow Bridge and the main thing is not Itfhd all |
Геометрически широкий компонент кольца является более тусклым, чем узкий компонент. | The broad component is geometrically thicker than the narrow component. |
Рот узкий, окружён глубокой бороздой и способен сильно вытягиваться вперёд. | The narrow, highly protrusible mouth is encircled by a deep groove. |
Суд установил, что арбитражному разбирательству подлежит очень узкий круг вопросов. | The court found the scope of the disputes referable to arbitration very narrow. |
Второй аспект, узкий по своему характеру, имеет очень важное значение. | The second aspect, which was narrow in scope, was very important. |
Мы почти налетаем на карниз дворца Фарнезе, спроектированного Микеланджело и построенного из камней Колизея. Узкая улочка. | We almost collide with the cornice of the Palazzo Farnese designed by Michelangelo, built of stone taken from the Coliseum narrow escape. |
Давление воды на узкий пролив, соединяющий лиман с морем, резко нарастает. | It is a strong, localized, and rather narrow current of water. |
Подбородок узкий и чёрный, наружные хвостовые перья белые, уздечка также чёрная. | It has black lores, a narrow black chin, a pale eye ring and white outer tail feathers. |
Следовательно, имея узкий таз и большую голову, . мы вынуждены рождаться преждевременно. | So now we have a narrower pelvis, a larger head ... . Bingo! We have to be born prematurely. |
Но ты не можешь, потому что мост узкий, а там глубоко. | You couldn't make it. It's too deep. |
Кроме того, осуществляемый этими органами квазисудебный контроль имеет еще более узкий охват. | Moreover, the quasi judicial control exercised by these bodies is even less comprehensive. |
Другая достопримечательность города самый узкий в мире дом, зафиксирована а Книге Рекордов Гиннесса. | One other attraction is the narrowest house in the world as documented by the Guinness Book of World Records. |
Уфут фьорд () узкий залив в Норвежском море в 200 км севернее Полярного круга. | It is an inlet of the Norwegian Sea, located about north of the Arctic Circle. |
Там есть узкий залив, где дважды в день случаются быстрые приливы и отливы. | In fact, there's a surge channel where the tide is moving back and forth, twice a day, pretty rapidly. |
Мой карниз получился чересчур роскошным, но я использовал освинцованную медь, очень красивый материал, покрывается патиной только через 100 лет. | Mine got a little exuberant, but I used lead copper, which is a beautiful material, and it turns green in 100 years. |
Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал. | Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range. |
На английском языке книга Узкий путь (The Way of the Ascetics) выдержала несколько изданий. | The English translation, The Way of the Ascetics , went through several editions. |
Замок узкий U образной формы с башней впереди, которой свойствены дворцы из различных эпох. | The castle is narrow, U shaped, with a tower in front to which the palaces from various periods attach. |
Сначала появляется узкий луч, а к моменту появления света на стене луч становится широким. | You know, you start with a narrow beam, and by the time you hit the wall, you've got a wide beam. |
Весь мир в своей целостности очень узкий мост, и главное при этом ничего не бояться! | The whole world is a very narrow bridge. The main thing is to fear nothing. |
Похоже, мы имеем дело с дилеммой следует ли придать этой концепции широкий характер или узкий. | We seem to be faced with a dilemma as to whether the concept should be a wide one or a narrow one. |
Я даже пытаться не стану... Мост узкий, а там глубоко потому там гуськом и ходят. | It's deep water, that's why a duck. |
Но однажды этот холодный бизнесмен открывает окно кабинета в небоскрёбе, выходит на карниз и стоит там три часа, решая, прыгнуть или нет. | And yet one day, that same cold businessman, high up in a skyscraper, opens the window, steps out on a ledge, stands there for three hours, wondering... if he should jump. |
Более значимое послание заключается в том, как эти потрясения загонят нас в еще более узкий угол. | The more meaningful message is how these shocks box the rest of us into an even tighter corner. |
Похожие Запросы : снежный карниз - душ карниз - карниз водосток - душ карниз - карниз поправки - узкий угол - узкий рынок - узкий рубчик