Перевод "Содержание управления платформой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
содержание - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : управления - перевод : содержание - перевод : управления - перевод : Содержание управления платформой - перевод : содержание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Общие области управления океанами служат комплексной рамочной платформой, в которую будет входить и возобновление рыбопромыслового управления. | Large Oceans Management Areas provide the integrating framework, and that will include fisheries management renewal. |
Она представлена одной островной платформой. | It has a single underground island platform. |
Их платформой теперь является мировая экономика. | The global economy is now their platform. |
Тренер показывает фермеру, как пользоваться СМС платформой. | A trainer showing a farmer how to use the SMS Platform. |
Имеет подземный зал с островной посадочной платформой. | Tselikovska, A.S. Krushynskyi, and A. Pratsiuk. |
HDWiki является бесплатной платформой для некоммерческого использования. | HDWiki is free for non commercial use. |
ТВ, кино, видео станет единой медиа платформой. | TV, film, video that basically becomes one media platform. |
SPBM очень похож на PLSB использованием тех же самых данных и уровнями управления, но формат и содержание сообщений управления в PLSB не совместимые. | SPBM is very similar to PLSB using the same data and control planes but the format and contents of the control messages in PLSB are not compatible. |
)C является целевой платформой для Glasgow Haskell Compiler. | )C is a target platform for the Glasgow Haskell Compiler, and an adaptation of C will eventually become the main code generation path. |
Радиочастотный усилитель с источником питания и монтажной платформой | RF amplifier with power supply and mounting tray 90 000 |
(Содержание. | (ed. |
Содержание. | Leopold. Carol. |
Содержание. | Philom. |
СОДЕРЖАНИЕ | from 21 to 23 September 2005 |
СОДЕРЖАНИЕ | Format and presentation 1 |
Содержание | Bosnia and Herzegovina |
Содержание | Table of content |
СОДЕРЖАНИЕ | Supply Agreement Process |
СОДЕРЖАНИЕ | Public and private meetings 25 |
Содержание | Special expenses |
СОДЕРЖАНИЕ | P.O. Box 446 PRETORIA 0001 |
СОДЕРЖАНИЕ | Note by the Secretariat |
СОДЕРЖАНИЕ | Contents Page |
Содержание | The meeting was called to order at 3.05 p.m. |
СОДЕРЖАНИЕ | Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document. |
Содержание | Permanent Forum on Indigenous Issues |
СОДЕРЖАНИЕ | General provisions 14 |
Содержание | JVA Juba Valley Alliance |
СОДЕРЖАНИЕ | Joint Inspection Unit |
Содержание | Fax 43 1 26060 5968 |
СОДЕРЖАНИЕ | The draft resolution and draft decisions recommended for adoption by the Economic and Social Council, and the resolutions and decisions adopted by the Commission at its sixty first session will subsequently be published as part of the complete report of the Commission, as the Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 3. |
СОДЕРЖАНИЕ | The note draws on analysis of selected case studies. |
СОДЕРЖАНИЕ | Executive SummaryParagraphs Page |
СОДЕРЖАНИЕ | Later Mr. CHARANASOMBOON (Thailand) |
СОДЕРЖАНИЕ | follow up to the World Conference on Human Rights |
Содержание | For the combined initial, second and third reports submitted by the Government of Guinea, see CEDAW C GIN 1 3 which was considered by the Committee at its twenty fifth session. |
СОДЕРЖАНИЕ | reservations to treaties |
СОДЕРЖАНИЕ | (a) Migrant workers |
Содержание | CIVPOL Civilian Police |
Содержание | Chairman Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) |
СОДЕРЖАНИЕ | The meeting was called to order at 3.05 p.m. |
Содержание | New Caledonia |
СОДЕРЖАНИЕ | Revised draft terms of reference and rules of procedure of the Working Party on Road Traffic Safety (WP.1) |
СОДЕРЖАНИЕ | Decisions |
Содержание | later Ms. Kusorgbor (Vice Chairperson) (Ghana) |
Похожие Запросы : управление платформой - совместимость с платформой - содержание, - управления корпоративного управления - его содержание - содержание ценной