Перевод "Сроки реализации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сроки - перевод : сроки реализации - перевод : сроки реализации - перевод : сроки реализации - перевод : реализации - перевод : сроки - перевод : сроки реализации - перевод : Сроки реализации - перевод : Сроки реализации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чрезмерно длительные сроки реализации заказов | Excessive lead times |
), возможные преимущества и риски, сроки и стратегию реализации и руководства. | It is strongly recommended that this study be based on direct face to face interviews with key players in both government and trade, complimented by relevant questionnaires to collect information from a wider circle of potential participants and users. |
Согласованные в октябре 1992 года сроки реализации программы передачи земель еще более отодвинулись. | The programme for the transfer of lands fell further behind the targets agreed in October 1992. |
Вместе с тем механизмы сокращения задолженности, критерии приемлемости и сроки реализации можно было усовершенствовать. | However, the debt reduction mechanisms, eligibility criteria and the time frame for implementation could be improved. |
Цели и задачи следует синтезировать, сопроводить сметами расходов и распределить в порядке очередности, установив разумные сроки их реализации. | Goals and targets should be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation. |
сроки рассмотрения и сроки представления замечаний | dates of review and dates of comment period |
Ожидаемые достижения будут способствовать реализации поставленной Советом Безопасности цели в сроки, определенные для Миссии, а показатели достижения результатов отражают степень прогресса в деле реализации таких достижений в бюджетный период. | The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the time frame of the Mission, and the indicators of achievement provide a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. |
Сроки реализации общей системы начисления окладов во многом определяются тем, что все организации находятся на разных этапах развития информационных систем. | The time frame for implementation of a common payroll system is heavily influenced by the fact that each organization is in a different phase of information systems development. |
ii) Сроки | (ii) When |
Сроки неизвестны. | US imports are from Canada and Europe. |
С. Сроки | C. Time frame |
Нефиксированные сроки | Various notes associated with the project or a project summary. Here you can enter any additional text you want to be stored with the project. This can for example be a short summary of the project or various notes. |
Нефиксированные сроки | . |
Сроки осуществления | Dates of implementation |
A. Сроки | A. Timing |
В. Сроки | B. Timetable |
Сроки внесения | Timing |
Сроки сева | Time of sowing |
Речь может идти о непрерывном процессе без четких временны х рамок, однако для отдельных проектов и задач следует установить конкретные сроки реализации. | A continuing process without specific timeframes could be established, but individual projects and tasks should be undertaken in accordance with specific deadlines. |
Цели и сроки | Purposes and time frame |
Сроки проведения Ассамблеи | Date of the Assembly |
Сроки обзорной Конференции | Time of the Review Conference |
Сроки проведения оценки | E. Timing of the evaluation process |
f) Сроки осуществления | (f) Implementation dates |
А. Сроки внедрения | A. Implementation timetable |
Каковы сроки, Ричард? | What's the schedule, Richard? |
Нас поджимают сроки. | We got a deadline. |
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа . | Say These are periods set for men (to reckon) time, and for pilgrimage. |
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа . | Say 'They are appointed times for the people, and the Pilgrimage.' |
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа . | Say thou they are time marks to mankind and for pilgrimage. |
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа . | Say These are signs to mark fixed periods of time for mankind and for the pilgrimage. |
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа . | Say, They are timetables for people, and for the Hajj. |
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа . | Say, These are signs for the people to reckon dates and fix the periods for hajj. |
В связи с этим они поручают Экономическому и Социальному Совету подготовить программу по реализации этой идеи, содержащей практические шаги и сроки создания таможенного союза. | In that connection, they entrust the Economic and Social Council with responsibility for preparing a programme of implementation containing practical steps and a timetable for the establishment of the customs union. |
Департамент операций по поддержанию мира согласен с этой рекомендацией и хотел бы отметить усилия Службы закупок, которые позволили сократить сроки реализации заказов на закупки. | The Department of Peacekeeping Operations welcomed the recommendation and wishes to acknowledge the efforts of Procurement Service that have resulted in the reduction of lead times. |
Сроки погашения облигаций (т.е. | The bonds can be structured to mature (i.e., come due) over 25 years, resulting in level annual debt service requirements. |
Ответственные учреждения и сроки | Accountable institution and timeframe |
а Указаны скорейшие сроки. | a The earliest possible dates are shown. |
СРОКИ 12 16 4 | Savings 18 21 4 |
Основные этапы и сроки | Milestones and time line |
Сроки проведения следующего совещания | Date of next meeting |
Сроки и место проведения | Date and venue |
Сроки выполнения см. выше. | The implementation time frame is as stated above. |
Сроки проведения сессий 8 | Dates of sessions 8 3. |
Сроки проведения следующих сессий | Date of next sessions |
Похожие Запросы : сроки реализации проекта - Сроки погашения кредитов Сроки - отсроченные сроки - сроки проекта - разумные сроки - конкретные сроки