Перевод "Сроки реализации" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сроки - перевод : сроки реализации - перевод : сроки реализации - перевод : сроки реализации - перевод : реализации - перевод : сроки - перевод : сроки реализации - перевод : Сроки реализации - перевод : Сроки реализации - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чрезмерно длительные сроки реализации заказов
Excessive lead times
), возможные преимущества и риски, сроки и стратегию реализации и руководства.
It is strongly recommended that this study be based on direct face to face interviews with key players in both government and trade, complimented by relevant questionnaires to collect information from a wider circle of potential participants and users.
Согласованные в октябре 1992 года сроки реализации программы передачи земель еще более отодвинулись.
The programme for the transfer of lands fell further behind the targets agreed in October 1992.
Вместе с тем механизмы сокращения задолженности, критерии приемлемости и сроки реализации можно было усовершенствовать.
However, the debt reduction mechanisms, eligibility criteria and the time frame for implementation could be improved.
Цели и задачи следует синтезировать, сопроводить сметами расходов и распределить в порядке очередности, установив разумные сроки их реализации.
Goals and targets should be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation.
сроки рассмотрения и сроки представления замечаний
dates of review and dates of comment period
Ожидаемые достижения будут способствовать реализации поставленной Советом Безопасности цели в сроки, определенные для Миссии, а показатели достижения результатов отражают степень прогресса в деле реализации таких достижений в бюджетный период.
The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the time frame of the Mission, and the indicators of achievement provide a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period.
Сроки реализации общей системы начисления окладов во многом определяются тем, что все организации находятся на разных этапах развития информационных систем.
The time frame for implementation of a common payroll system is heavily influenced by the fact that each organization is in a different phase of information systems development.
ii) Сроки
(ii) When
Сроки неизвестны.
US imports are from Canada and Europe.
С. Сроки
C. Time frame
Нефиксированные сроки
Various notes associated with the project or a project summary. Here you can enter any additional text you want to be stored with the project. This can for example be a short summary of the project or various notes.
Нефиксированные сроки
.
Сроки осуществления
Dates of implementation
A. Сроки
A. Timing
В. Сроки
B. Timetable
Сроки внесения
Timing
Сроки сева
Time of sowing
Речь может идти о непрерывном процессе без четких временны х рамок, однако для отдельных проектов и задач следует установить конкретные сроки реализации.
A continuing process without specific timeframes could be established, but individual projects and tasks should be undertaken in accordance with specific deadlines.
Цели и сроки
Purposes and time frame
Сроки проведения Ассамблеи
Date of the Assembly
Сроки обзорной Конференции
Time of the Review Conference
Сроки проведения оценки
E. Timing of the evaluation process
f) Сроки осуществления
(f) Implementation dates
А. Сроки внедрения
A. Implementation timetable
Каковы сроки, Ричард?
What's the schedule, Richard?
Нас поджимают сроки.
We got a deadline.
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа .
Say These are periods set for men (to reckon) time, and for pilgrimage.
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа .
Say 'They are appointed times for the people, and the Pilgrimage.'
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа .
Say thou they are time marks to mankind and for pilgrimage.
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа .
Say These are signs to mark fixed periods of time for mankind and for the pilgrimage.
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа .
Say, They are timetables for people, and for the Hajj.
Скажи Они определяют (людям) Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа .
Say, These are signs for the people to reckon dates and fix the periods for hajj.
В связи с этим они поручают Экономическому и Социальному Совету подготовить программу по реализации этой идеи, содержащей практические шаги и сроки создания таможенного союза.
In that connection, they entrust the Economic and Social Council with responsibility for preparing a programme of implementation containing practical steps and a timetable for the establishment of the customs union.
Департамент операций по поддержанию мира согласен с этой рекомендацией и хотел бы отметить усилия Службы закупок, которые позволили сократить сроки реализации заказов на закупки.
The Department of Peacekeeping Operations welcomed the recommendation and wishes to acknowledge the efforts of Procurement Service that have resulted in the reduction of lead times.
Сроки погашения облигаций (т.е.
The bonds can be structured to mature (i.e., come due) over 25 years, resulting in level annual debt service requirements.
Ответственные учреждения и сроки
Accountable institution and timeframe
а Указаны скорейшие сроки.
a The earliest possible dates are shown.
СРОКИ 12 16 4
Savings 18 21 4
Основные этапы и сроки
Milestones and time line
Сроки проведения следующего совещания
Date of next meeting
Сроки и место проведения
Date and venue
Сроки выполнения см. выше.
The implementation time frame is as stated above.
Сроки проведения сессий 8
Dates of sessions 8 3.
Сроки проведения следующих сессий
Date of next sessions

 

Похожие Запросы : сроки реализации проекта - Сроки погашения кредитов Сроки - отсроченные сроки - сроки проекта - разумные сроки - конкретные сроки