Перевод "Стоимость борьбы с выбросами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Стоимость - перевод : стоимость - перевод : стоимость - перевод : стоимость - перевод : Стоимость - перевод : стоимость - перевод : Стоимость - перевод : стоимость - перевод : стоимость - перевод : стоимость - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Национальная стратегия борьбы с выбросами парниковых газов | National Greenhouse Response Strategy (NGRS) |
е) будет представлять технические материалы для других стратегий борьбы с выбросами Сторон Конвенции | (e) Give technical input to other abatement strategies of Parties to the Convention |
Особое внимание было уделено секторальным различиям, способным повлиять на разработку стратегий борьбы с выбросами. | It considered especially the differences identified by sector to have implications for developing abatement strategies. |
С ВЫБРОСАМИ АММИАКА | The Expert Group considered approaches to calculating costs for ammonia abatement measures and development of cost curves. |
е) предпринимать усилия по оценке новых технологий и их эффективности в деле борьбы с выбросами | Provide the Working Group with summaries of background information on sectors covered by ECODAT |
В.61 Представьте информацию об осуществляемых в вашей стране стратегиях борьбы с выбросами из сельскохозяйственного сектора. | Q.61 Provide information on strategies in your country for addressing the control of emissions from the agricultural sector. |
Группа экспертов отметила необходимость в разработке общего метода расчета затрат в отношении борьбы с выбросами аммиака. | The Expert Group noted the need for a common costing technique on ammonia abatement. |
Понимание различий в затратах между странами позволит разработать более эффективные с точки зрения затрат методы борьбы с выбросами аммиака. | Understanding differences in costs between countries would lead to the development of more cost effective techniques for ammonia abatement. |
Цели Углубление понимания технических аспектов вариантов борьбы с выбросами и технических возможностей снижения концентраций твердых частиц в соответствии с Конвенцией. | Objectives Improved technical understanding of the abatement options and the technical possibilities to reduce concentrations of particulate matter under the Convention. |
Большинство Сторон отметили, что при оценке вариантов борьбы с выбросами ПГ и увеличения поглощающей способности они руководствовались принципами устойчивого развития. | Most Parties indicated that the principles of sustainable development were used to guide the assessment of options for abating the increase of GHG emissions and enhancing sinks. |
1. Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата предусматривает международно обязательные положения, касающиеся борьбы с антропогенными выбросами парниковых газов. | The United Nations Framework Convention on Climate Change provides an internationally binding basis for combatting the anthropogenic greenhouse effect. |
37. Правительство Австралии всегда рассматривало Национальную стратегию борьбы с выбросами парниковых газов в качестве основы для принятия поэтапных мер реагирования. | The Australian Government has always envisaged that the NGRS would be a framework for a phased response. |
h) она изучит возможности для развития потенциала в области борьбы с выбросами аммиака и разработки кадастров выбросов аммиака в регионе ВЕКЦА. | It would explore avenues for capacity building on ammonia abatement and ammonia inventories in the EECCA region. |
22. В данной стратегии признается необходимость подкрепления политики борьбы с выбросами парниковых газов организационной и структурной реформой, особенно в энергетическом секторе. | The NGRS recognises that greenhouse friendly policies must be supported by institutional and structural reform particularly in the energy sector. |
Г н Дж. Кофала (ЦМКО) пояснил, каким образом в модель RAINS были включены технологии борьбы с выбросами и как были рассчитаны издержки. | Mr. J. Cofala (CIAM) explained how emission control technologies were integrated into RAINS and how costs were calculated. |
Вместо обложения налогом источника энергии с высокими выбросами углекислого газа, льготный тариф субсидирует источник энергии с низкими выбросами углекислого газа. | A feed in tariff subsidizes the low carbon energy source rather than taxing the high carbon energy source. In our example, the government would pay a subsidy of 0.10 kilowatt hour to the solar power plant to make up the difference between the consumer price of 0.06 and the production cost of 0.16. |
Вместо обложения налогом источника энергии с высокими выбросами углекислого газа, льготный тариф субсидирует источник энергии с низкими выбросами углекислого газа. | A feed in tariff subsidizes the low carbon energy source rather than taxing the high carbon energy source. |
Чтобы спасти планету, необходимо побудить поставщиков электроэнергии использовать источники энергии с низкими выбросами углекислого газа, несмотря на низкую стоимость и простоту использования каменного угля. | To save the planet, we need to induce power suppliers to adopt low carbon energy sources despite coal s lower price and greater ease of use. The obvious way is to tax coal, or to require power plants to have permits to use coal, and to set the tax or permit price high enough to induce a shift towards the low carbon alternatives. |
Чтобы спасти планету, необходимо побудить поставщиков электроэнергии использовать источники энергии с низкими выбросами углекислого газа, несмотря на низкую стоимость и простоту использования каменного угля. | To save the planet, we need to induce power suppliers to adopt low carbon energy sources despite coal s lower price and greater ease of use. |
Меры по борьбе с выбросами в транспортном секторе | While the EU is successfully reducing greenhouse gas emissions from manufacturing, energy and waste, emissions from transport have continued to grow steadily. |
Необходимо также дополнить проекты техсотрудничества вопросами борьбы с токсическими выбросами и минимизации последствий чернобыльской катастрофы, включая восстановление производственно технологических мощностей на пострадавших территориях. | It also sought assistance in combating toxic discharges and mitigating the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant, including the rehabilitation of the manufacturing base in the affected areas. |
Кроме того, рабочее совещание приняло решение о необходимости налаживания диалога между Сторонами в вопросах выявления вариантов борьбы с выбросами и определения соответствующих затрат. | The workshop agreed, moreover, that dialogue with Parties was indispensable in identifying control options and their costs. |
Новый путь к экономике с низкими выбросами углекислого газа | A New Path to a Low Carbon Economy |
92) Налог на автомобили, связанный с выбросами (второй этап) | (92) Emissions related motor vehicle tax (2nd phase) |
СТВ система торговли выбросами | m2 square metre |
Договаривающиеся Стороны посредством обмена информацией, консультаций, научно исследовательской деятельности и мониторинга разрабатывают возможно скорее политику и стратегию в качестве средств борьбы с выбросами загрязнителей воздуха. | The Contracting Parties shall by exchange of information, consultation, research and monitoring, develop without undue delay policies and strategies which shall serve as a means of combating the discharge of air pollutants. |
i) предложила развивать сотрудничество с Группой экспертов по борьбе с выбросами аммиака | Sought further cooperation with the Expert Group on Ammonia Abatement |
Е. Рыночные инструменты торговля выбросами | Market based instruments Emission trading |
При оценке и определении мер и вариантов для борьбы с выбросами ПГ и увеличения их поглощения одни Стороны использовали экспертное заключение, а другие применяли программные компьютерные средства. | In assessing and identifying the measures and options for abating and sequestering GHGs, some Parties used expert judgement, and others applied computer aided tools. |
В целом следует отметить значительную заинтересованность и проводимую активную деятельность в отношении борьбы с выбросами ПГ, причем подавляющее большинство указанных мер приходится на секторы энергетики и ИЗЛХ. | Overall there is substantial interest and activity to abate GHG emissions, with the majority of reported measures in the energy and the LUCF sectors. |
Для рассмотрения возможных путей укрепления Национальной стратегии борьбы с выбросами парниковых газов в рамках Межправительственного комитета по экологически устойчивому развитию был создан cпециальный подкомитет по парниковым газам. | A specific greenhouse subcommittee of the Intergovernmental Committee for Ecologically Sustainable Development has also been established to consider possible options to strengthen the NGRS. |
Тогда электростанции перейдут на солнечную электроэнергию с низкими выбросами углекислого газа. | The utilities would then shift to low carbon solar power. |
Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? | Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? |
борьбы с терроризмом | Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights |
борьбы с туберкулезом | Sectoral programmes |
Сокращение затрат за счет торговли выбросами | Cutting costs through emissions trading |
а) драйвер должен быть адекватным образом увязан с соответствующими выбросами или абсорбцией | The driver shall be adequately correlated with the emissions or removals concerned The significance of the relationship between the driver used and the emissions or removals calculated needs to be demonstrated, taking into account national circumstances. |
а) драйвер должен быть адекватным образом увязан с соответствующими выбросами или абсорбцией | The following section provides further guidance on the application of the basic adjustment methods described in section III.A above. |
21. К основным инициативам, нацеленным на борьбу с выбросами парниковых газов, относятся | The main initiatives aimed at addressing greenhouse gas emissions are |
Коррумпирование борьбы с коррупцией | Corrupting the Fight Against Corruption |
Дело борьбы с бедностью | The Business of Fighting Poverty |
Политика борьбы с мошенничеством | Anti fraud policy |
Стратегия борьбы с ВИЧ | HIV Strategy |
борьбы с йододефицитными заболеваниями | Campaign against iodine deficiency disorders Campaign against diarrhoeal diseases Campaign against tuberculosis Prevention of iron deficiency anaemia Campaign against hepatitis B and its prevention Campaign against tropical diseases Prevention of and campaign against HIV AIDS and sexually transmitted diseases. |
борьбы с диарейными болезнями | The National Environmental Sanitation Action Plan. |
Похожие Запросы : борьбы с выбросами газа - технологии борьбы с выбросами - методы борьбы с выбросами - технология борьбы с выбросами - борьбы с выбросами воздуха - системы борьбы с выбросами - выхлопных борьбы с выбросами - VOC борьбы с выбросами - запах борьбы с выбросами - Система борьбы с выбросами газа - Система борьбы с выбросами воздуха - шум офицер борьбы с выбросами - борьбы с грызунами - борьбы с мошенничеством