Перевод "Столкновение во время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
столкновение - перевод : столкновение - перевод : столкновение - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : столкновение - перевод : столкновение - перевод : Столкновение во время - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Единственное с 1980 года столкновение Нейтана с отцом произошло во время радиопрограммы, во время которой Фред Фелпс очень критически отозвался о своем сыне. | His only encounter with his father since 1980 was on a radio talk program, on which Fred Phelps was highly critical of his son. |
столкновение | Crash |
(Лобовое столкновение) | (Frontal impact) |
Эмоциональное столкновение цивилизаций | The Emotional Clash of Civilizations |
Лобовое столкновение автобусов | Frontal collision of buses |
Во время поездки в Калифорнию, чтобы попробовать снова работать в North American Aviation, их машина попала в лобовое столкновение на шоссе 60. | While traveling to California to work again for North American, the Schmueds' car was involved in a head on collision on Route 60. |
Столкновение цивилизаций в биологии | Biology u0027s Clash of Civilizations |
Столкновение с Психическими Расстройствами | Facing Down Mental Illness |
Машины совершили лобовое столкновение. | The cars collided head on. |
1.4.7 лобовое столкновение автобусов | 1.4.7. frontal collision of buses |
Это не столкновение цивилизаций. | We're not talking here about a clash of civilizations. |
Время от времени частицы будут направляться друг на друга, так, чтобы произошло лобовое столкновение. | Every so often those particles will be aimed at each other, so there's a head on collision. |
Такое столкновение должно быть предотвращено. | Such a clash must be prevented. |
СТОЛКНОВЕНИЕ ПРЕТЕНЗИЙ И КОЛЛИЗИЯ ПРАВ | CONFLICTING CLAIMS AND CONFLICTING RIGHTS |
Но столкновение это серьёзная проблема. | But collision is a serious problem. |
Я иду курсом на столкновение? | Is this a collision course I'm flying? |
Также имеет место столкновение, которое правильнее будет описать не как столкновение между исламом и Западом, а как столкновение между светским и (все более растущим) религиозным миром. | There is also a clash that is best described not as being between Islam and the West, but between the secularized world and a growing religious one. |
3 марта Столкновение поездов в Польше. | March 2012 was the third month of that leap year. |
Столкновение между ними носит идеологический характер | The clash between them is purely ideological. |
Глобальное потепление или столкновение с астероидом убийцей. | Global warming or an encounter with a killer asteroid. |
Любые изменения курса могли бы вызвать столкновение. | Any alteration in course would have actually caused a collision. |
IV. ПРОБЛЕМЫ В ОСУЩЕСТВЛЕНИИ РЕЖИМА КОНВЕНЦИИ СТОЛКНОВЕНИЕ | IV. PROBLEMS IN THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION |
Здесь мы тестировали столкновение с дорожными столбами. | And testing breakaway signpost pillars. |
И следующая проблема это столкновение с судами. | And the other problem is they get hit by ships. |
Во время перерыва | During Breaks |
Во первых, время. | First, it's time. |
Как во время! | Great timing! |
Во время учебы. | While I was studying. |
Во время войны. | During the war. |
Во время перерыва. | It's during a break. |
Во время оккупации | During the occupation. |
Во время беременности | ON PREGNANCY |
Сегодня во время перемены, во дворе | Sir, this afternoon... in the schoolyard, |
Столь же плохо закрывать глаза на российскую агрессию, как это сделал Запад во время атаки России на Грузию в 2008 году, изобразив конфликт как столкновение между двумя слишком горячими лидерами. | But turning a blind eye to Russian aggression, as the West did when Russia attacked Georgia in 2008 portraying the conflict as a clash between two hotheaded leaders is not an option, either. |
Знамением для вас было столкновение двух отрядов один отряд сражался во имя Аллаха, а другой не веровал в Него . | There has already been a sign for you (O Jews) in the two armies that met (in combat i.e. the battle of Badr) One was fighting in the Cause of Allah, and as for the other (they) were disbelievers. |
Знамением для вас было столкновение двух отрядов один отряд сражался во имя Аллаха, а другой не веровал в Него . | There was a sign for you in the two parties that met. One party fighting in the way of God, and the other was disbelieving. |
Знамением для вас было столкновение двух отрядов один отряд сражался во имя Аллаха, а другой не веровал в Него . | You have already come across an instructive sign in the two hosts that encountered each other in battle (at Badr) one host fighting in the way of Allah, and the other that of unbelievers. |
Но столкновение с действительностью рано или поздно произойдет. | But collision with reality will take place sooner or later. |
18 декабря произошло крупнейшее столкновение в ходе кампании. | On 18 December the largest clash of the campaign occurred. |
Не слишком ли жестоко столкновение с падением книг? | Is this colliding and book dropping too violent? |
Как только пучок разгоняется, начинается настоящее веселье столкновение. | Once the beam is zooming along, then the real fun begins, the smashing. |
Во время турне я отлично провожу время. | When I'm on tour, I have lots of fun. |
Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья. | A friend loves at all times and a brother is born for adversity. |
Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья. | A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity. |
Тогда я перенесла первое столкновение со всем, во что верила в военном обществе я уязвимая женщина, которой нужна мужская защита. | It was then that I experienced the first clash with my every belief in a war society I am a vulnerable female who needs a man s protection. |
Похожие Запросы : во время - во время - во время - во время - уже во время - во время завтрака - даже во время - во время транспортировки - во время тестирования