Перевод "Сюжет о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сюжет - перевод : Сюжет о - перевод : сюжет - перевод :
ключевые слова : Plot Segment Episode Piece Story

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сюжет.
Style.
Сюжет
Scene
Сюжет?
What's it about?
У нас есть сюжет о сборке модели Tesla.
So we've got some video here of the Tesla being assembled, which, if we could play that first video
Механика должна рассказывать о персонажах и поддерживать сюжет.
The mechanics should teach us about the characters and reinforce the plot line.
О, Боже, я могу сделать из этого сюжет.
Oh, boy, I bet I could make a plot out of that.
развивая сюжет.
In essence, they are not different.
Сюжет фильма
Plot Summary
Следующий сюжет
Next episode
Разгадай сюжет
Find the Solution!
Сюжет проработан.
The lines have been drawn.
Сюжет повествует о землях Grumdrig и истории создания королевств.
Plot The story tells of the history of Grumdrig and the creation of the realms.
Сюжет развивается стремительно.
The plot develops rapidly.
Сюжет (от , букв.
(C. Emerson, Ed.
Вы сюжет помните?
Do you remember the story?
А каков сюжет...
And the storyline...
6 июня российский телеканал показал сюжет о деятельности этих организаций.
On June 6, Russian channel produced a video about activities.
Offbeat China перевел сюжет.
Offbeat China has translated the report.
Каков сюжет этого романа?
What's the theme of the novel?
Сюжет этого фильма предсказуем.
This movie has a predictable plot.
Сюжет Soul Eater Not!
Soul Eater Not!
DM создавая свой сюжет.
DM inventing his own narrative.
Это как сюжет Чужих .
With more talking.
Так рождается литературный сюжет.
Soon, a story develops.
Сюжет вот что важно.
The story's what's important.
Хорошие сюжет для аллегории.
Nice allegory theme!
Ей нужен другой сюжет.
I don't see it.
В 2012 году канал Москва 24 снял сюжет о деловом комплексе.
In 2012, the Moscow 24 TV channel shot a movie about the business complex.
Сюжет повествует о рыцаре, который отправляется в крестовый поход, и о его прекрасной невесте.
The plot is about a knight who embarks on a crusade and his bride.
Сюжет Сюжет Крестового похода Хроно основан на сложных отношениях между героями и их прошлым.
Much of the story is driven by the individual pasts of the main characters and the complex relationships between them.
Это вполне тянет на сюжет.
That's quite a story.
Мне не понравился сюжет фильма.
I didn't like the plot of the movie.
Сюжет, напротив, был подвергнут критике.
The story, however, was generally criticized.
Это сюжет из трагедии Эврипида.
And this comes down to us from a play by Euripides.
Давайте сейчас посмотрим короткий сюжет.
Let's have a look at this short movie now.
Чем не сюжет для романа?
Maybe a subject for a novel?
Это звучит как сюжет голливудского фильма.
This sounds like the plot of a Hollywood movie.
Сюжет заканчивается картинами разрушения огромных зданий.
The sequence ends with footage of the destruction of large buildings.
Пьеса имеет одинаковый с фильмом сюжет.
The rest of the film is live action.
Вот как, я сюжет этой картины .
I'm the subject of the painting.
Это не всегда сюжет или факт.
It doesn't always mean plot or fact.
Можно нам взглянуть на этот сюжет?
So can we have that second?
Послушайте, да всем плевать на сюжет.
Listen, nobody cares about the story.
Это прекрасно, но это не сюжет.
No theme for a book.
Вы помните сюжет? Это же был блокбастер!
Do you remember the story? No, it was big.

 

Похожие Запросы : сюжет фильма - основной сюжет - сюжет фильма - захватывающий сюжет - нести сюжет - криминальный сюжет - сюжет история - бредовый сюжет - сюжет мести - потерял сюжет - зловещий сюжет - тенденция сюжет