Перевод "зловещий сюжет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сюжет - перевод : зловещий - перевод : зловещий - перевод : зловещий - перевод : зловещий сюжет - перевод : сюжет - перевод :
ключевые слова : Sinister Ominous Evil Tone Creepy Plot Segment Episode Piece Story

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Зловещий ритм барабанов
OMlNOUS DRUM BEAT
Зловещий ритм барабанов
OMlNOUS DRUM BEAT
Сюжет.
Style.
Сюжет
Scene
Сюжет?
What's it about?
Разрушив их зловещий план?
Did He not make their plan go wrong,
Разрушив их зловещий план?
Did He not put their scheme into ruin?
Разрушив их зловещий план?
Did He not make their guile to go astray?
Разрушив их зловещий план?
Put He not their stratagem to straying.
Разрушив их зловещий план?
Did He not make their plot go astray?
Разрушив их зловещий план?
Did He not make their plan go wrong?
Разрушив их зловещий план?
Did He not bring their plan to naught?
Разрушив их зловещий план?
Did He not bring their stratagem to naught,
Зловещий блеск огромного финика.
The foreboding sheen of an extra large date.
развивая сюжет.
In essence, they are not different.
Сюжет фильма
Plot Summary
Следующий сюжет
Next episode
Разгадай сюжет
Find the Solution!
Сюжет проработан.
The lines have been drawn.
Сейчас нас окружил зловещий смрад.
There is a bad stench suffocating us these days
Сюжет развивается стремительно.
The plot develops rapidly.
Сюжет (от , букв.
(C. Emerson, Ed.
Вы сюжет помните?
Do you remember the story?
А каков сюжет...
And the storyline...
Откуда то издалека донёсся зловещий гул.
From somewhere in the distance came an ominous rumble.
Offbeat China перевел сюжет.
Offbeat China has translated the report.
Каков сюжет этого романа?
What's the theme of the novel?
Сюжет этого фильма предсказуем.
This movie has a predictable plot.
Сюжет Soul Eater Not!
Soul Eater Not!
DM создавая свой сюжет.
DM inventing his own narrative.
Это как сюжет Чужих .
With more talking.
Так рождается литературный сюжет.
Soon, a story develops.
Сюжет вот что важно.
The story's what's important.
Хорошие сюжет для аллегории.
Nice allegory theme!
Ей нужен другой сюжет.
I don't see it.
С зловещий сорняков и драгоценных соком цветов.
With baleful weeds and precious juiced flowers.
Сюжет Сюжет Крестового похода Хроно основан на сложных отношениях между героями и их прошлым.
Much of the story is driven by the individual pasts of the main characters and the complex relationships between them.
Это вполне тянет на сюжет.
That's quite a story.
Мне не понравился сюжет фильма.
I didn't like the plot of the movie.
Сюжет, напротив, был подвергнут критике.
The story, however, was generally criticized.
Это сюжет из трагедии Эврипида.
And this comes down to us from a play by Euripides.
Давайте сейчас посмотрим короткий сюжет.
Let's have a look at this short movie now.
Чем не сюжет для романа?
Maybe a subject for a novel?
Война 1967 года, однако, представляет собой зловещий водораздел.
The 1967 war, however, represented an ominous watershed.
Зловещий метеорит Approach of the Demon Meteorite 7.
The closure of Dreamwave prevented the completion of the series.

 

Похожие Запросы : зловещий страйт - зловещий шесть - сюжет фильма - основной сюжет - сюжет фильма - Сюжет о - захватывающий сюжет - нести сюжет - криминальный сюжет